Списание за литература и изкуство Начало   Логин форма
Простори


Резултати от търсенето
Заглавие
Видения
Visions by Ivan Granitski 
Рубрика Поезия | 2006 / ноември 
Съдържание

ИВАН ГРАНИТСКИ

РУМЕН ДЕНЕВ

Румен Денев сънува че сънува
но тялото му вече не е там
Невъзможно е да се открие
даже в спомена за окончателно отсъствие
Премрежени са миглите на думите
А може би това са тръните
изплитащи крилете на мълчанието
Той е дъжд и мълния последна
невидима гравюра от метафори
Бащата на страданието той е
самият мост на болката
над бездната от мрак и светлина
Сънят обаче е реален
и Румен Денев съществува
надвесен над добро и зло
разполовен между отвъдност
и делнично плебейско битие
навътре в унеса вглъбявай
навън във устрема понесен
Той е спомена за безначален дъжд
прозирност непроницаема и светла
безследно изчезващ
и окончателно радостен
в залеза на отказа
Изкушен от пропастта живот
Румен Денев е влюбеност в думите
Трубадур на сбогуването
в единния свят на нулата.

ЦВЕТАН КАЗАНДЖИЕВ

Вграден в квадрата на тъгата
в здрача на блестяща непрогледност
чете той книгата на мъртвите
и поразен разбира че изследва себе си
Жреческото му превъплъщение в Амарна
е само предусещане за огъня
приемащ формата на бик или пък скарабей
Възможно е да се открие
под храмовите стрехи на Луксор
Или прелитащ като сянката на Тот
над долината на Познанието
Ненужни и безсмислени са думите -
строгата изящност на мълчанието
казва всичко
Да бъдеш синя мъглявина
в кафявото подножие на жълтото
не означава че си пленник на цвета
а само че миража на зеленото преобладава
Оглежда се във образи душата
И знае че невидимата същност на Озирис бди
Неизкушеността на Младенеца
единствено усеща тайната
Надзърнал в необятието на квадрата
ще прочетеш йероглифа на съдбата

АНАТОЛИЙ ВАПИРОВ

Да пътуваш в мъглата бавно безнадеждно и безцелно
Да те пронизва нежно носталгията на Анатолий Вапиров
магнетичния и протяжен речитатив на тъгата
стелеща се в невъзможни проходи ждрела клисури
И внезапно да прозреш че метафорите на саксофона
са замислените паузи на сърцето
учестените тактове на странстващия дух
Да усетиш себе си като разбягваща се галактика
звездна мъглявина на спомена
побрал прадревните усещания за Изначалното
И дори спокоен и разбиращ да съзерцаваш
пурпурната мараня на разширяването
разцъфващата пъпка на любовната полуда
която те превъплъщава в сияещи кристали
И да откриеш себе си като космически невръстен артефакт
Да си представиш че си учудена молекула
препускаща из вените на битието
вопъл и апотеоз лава от бемоли и диези
славословещи самотността на гордите
И да се видиш с очите на листо от дъб
странстващо хилядолетия към корена си
към утробата пулсираща на паметта
Андантето на пладнето да те прегърне
в кадифените прегръдки на прозявката
И миг преди да падне здрач хилядолетен
да възнамериш че всъщност си Преддверие
пространство на прозрението и възторга
прашинка безконечна
Вечност

БОРИС ДАНКОВ

Лицето му е строго но възвишено
изсечено в базалта на Страданието
Духът на Мицкевич във вените му се разхожда
И е метафора непроницаема
разюзданата деликатност на съмнението
обладаващо тунелите на нищото
Той се бори с изкушението
дадено му изначално безвъзвратно
И може би не ще успее
Слава Богу
Да бъдеш почтен във време на предателства
е неуютно немодерно и наивно
ала припомня ни това загадката
на делнично величие и тържество
Възможно е да си човек
във ерата на безчинства безпределни
Поетът съзерцава себе си
отразен във минерали пеперуди и секвои
И разтворен във водата на космическия Абсолют
той прогласява -
Многолюдието на душите е човечност
Човекът е душата на Вселената
Това е всичко 

 
 
Заглавие
Визуални изкуства 
Рубрика Преглед | 2007 / юни 
Съдържание
ХІV международно биенале на графиката
 
На 23 май 2007 г. във Варна бе открито ХІV международно биенале на графиката. Тази година участниците са 254 художници от цял свят, като българските са 88.
 
Васил Василев,
“Ангели край масата”
 
Варненското биенале вече се утвърди като един от най-значимите форуми на графиката, които дават тон в развитието на това изкуство.
Тази година Голямата награда е присъдена на  Уачара Хоунпиром от Тайланд. Специалната награда на журито - на българския график Димитър Кулев. Присъждат се и три равностойни награди на графиците Петер Алик (Естония), Славомир Грабови (Полша) и Масааки Ойя (Япония). Наградата на името на проф. Стоян Стоянов е за Иван Нинов от България.
Председател на журито е проф. Паоло Чампини от Италия.
Списание “Простори” представя в този брой отличените художници и техните творби заедно с произведения на български автори.
 
 
Заглавие
ВИЗУАЛНИ ИЗКУСТВА 
Рубрика Преглед | 2007 / декември 
Съдържание
50 избрани творби на Янко Маринов
  
50 изключително ценни и малко познати живописни творби на художника Янко Маринов (1907 - 2001) представя Градската художествена галерия “Борис Георгиев” във Варна. Юбилейната изложба, посветена на 100-годишнината на майстора на четката, свързал живота си с Варна, е аранжирана от директора на галерията Ванко Урумов. В 3 зали са проследени основните етапи в творчеството на художника. Голямата част от колекцията - миниатюри (той налага живописната миниатюра в България!), пейзажи, фигурални композиции и портрети, са притежание на фамилията. Само 6 картини са от фонда на варненската галерия.
В изложбата могат да се видят пейзажи от многобройните пътувания на Янко Маринов в Италия, Одеса и Санкт Петербург, от Варна и от родния му град Килифарево. (На галерията в Килифарево той подарява много свои платна.) Варненските пейзажи - предимно есенни и зимни, са рисувани след установяването на художника в града през 1944 г. Те са не само красиви, но интересни и с информацията, която дават за старите улици и квартали, за пристанището и Морската градина...
Богата на събития е биографията на Янко Маринов. През 1923 г. той участва в Юнското антифашистко въстание. Учи в Морското професионално рибарско училище във Варна, където развива активна политическа дейност. Редактор е на нелегалния в. “Рибарско ехо”, но е арестуван и изключен от училището. Минава в нелегалност и емигрира в Югославия, но скоро се завръща. През 1930 г. е секретар на РМС в Килифарево, заради което попада в затвора. Когато излиза на свобода, емигрира в Съветския съюз. През 1933 - 1939 г. учи в Одеското художествено училище, следва живопис и във Всерусийската художествена академия в Ленинград (днес Санкт Петербург). През Отечествената война участва в отбраната на Одеса, а през 1944 г. се завръща в България. Член е на СБХ, пръв уредник на Художествената галерия във Варна, а известно време и творчески секретар на групата на СБХ в града. Има над 30 самостоятелни изложби в различни български градове, негови творби са виждали в Германия, Ирак, Иран, Турция, Унгария, Финландия, Украйна, Русия и други страни. Получил е 15 награди за участията си в изложби в Италия, както и награда “Варна” за 1997 г.
Д.Колева
  
ФОТОИЗЛОЖБА НА ИВО ХАДЖИМИШЕВ
  
В Градската художествена галерия “Борис Георгиев” - Варна известният български фотограф Иво Хаджимишев представи 17 широкоформатни фотоса от колекцията си за Нормандия. След закриването на изложбата те остават във Варна като дар от автора.
“От бойните полета до мира. Нормандия - места на памет” е фотоимпресия за местата на десанта от юни 1944 г., където е преломът от западна страна на войната, допринесъл за освобождаването на Европа. Внушителна е панорамата на полето, където е станало най-голямото струпване на техниката по време на десанта. Фотографиите са с размери 1/1,70 м. Във фотосите има тишина и спокойствие - там, където преди 63 години са се водили епични боеве, където се е проляла много кръв и от двете страни. Обикновената фотография - без фотошопи, без измислици, носи силни внушения, създава емоции.
Иво Хаджимишев е имал шанса да попадне в почти непознати за българите места, където се съхранява паметта за епични събития, където мъртвият победител и победеният се третират по един начин. За цял живот е запомнил два надписа от немското и от американското гробище - “Военните гробове са предвестниците на мира” и “Незнаен войн, но познат на Бога”. Жалко, че фотообективът, макар и в ръцете на майстор, не може да улови всичко видяно и преживяно.
  
Фотография Иво Хаджимишев
Из изложбата «От бойните полета до мира.
Нормандия - места на памет», Варна, ноември 2007
  
Идеята за колекцията се родила в Брюксел, когато Иво Хаджимишев разглеждал голяма документална изложба за създаването на Европейския съюз. Бил потресен от една малка хартийка, на която били щрихирани договореностите между Сталин, Чърчил и Рузвелт за зоните на влияние. Много е тъжно човек да види как съдбата на милиони хора е поставена на салфетка, казва артистът, заснел видяното.
Темата за паметта отдавна вълнува известния български фотограф. Изложбата е само част от мозайка, която той още попълва. Потърсил е местата за памет и в Хирошима, и на пекинския площад “Тян ан Мън”, и в мемориала в Берлин, в музея за холокоста, във Виетнам... Събрал е поредица от изображения, свързани с най-безсмислените човешки изтребления. За да знаем и да помним.
Д. Колева
  
ЕРОТИЧНИ ИНДИЙСКИ МИНИАТЮРИ
 
В галерия „Буларт” във Варна бяха представени 23 копия на древни миниатюри от индийския щат Раджастан, известен с развитието на тази жанр. Миниатюрите са собственост на варненски колекционер. През 17 век датира появата на миниатюрата в раджастанската школа. Развитието на жанра продължава до 19 век. Характерни за този уникален живописен език са експресивният рисунък , подчертаните форми и ярките цветове.
Размерът на миниатюрата отговаря на размера на лист хартия, който се побира в папка. Често те са били илюстрация към поетични книги, тантрически манускрипти или илюстрации към религиозни текстове. Според трактовката на изображението раджастанските миниатюри , които изобразяват любовни сцени следват два стила – “чаурапанчашики” (” петдесет строфи на похищението”) и “найикабхада”, като последният е част от развитието на меварската живописна традиция. Изобразяването на бляскавия дворцов живот, пищността на дворцовата архитектура и костюми, както и недвусмиленото изобразяване на любовните сцени и чувствените жестове, съчетанието на ярките цветове и декоративни елементи прави еротичните миниатюри особено желани от западните колекционери. Фонът на миниатюрата са цъфтящи дървета, небе, в което се виждат кръгли светли облаци и луна. Анонимните индийски творци придават на пейзажа голямо значение и понякога разтварят фигуралните композиции в него.
В по-късните раджастански миниатюри от 19 век се изобразяват хора и животни декоративно смесени. Изработването на еротичните миниатюри през последните периоди на могулското управление се е наблюдавало от съда в Раджастан, а някои от тях носят официалния му печат. Няколко са представените цикъла – дворцови сцени, любовна игра и декоративни анималистични композиции. Представените в изложбата творби следват традицията на пахари живописта в Раджастан, а по-голямата част от цикъла любовна игра са от стила “найикабхада”. Любовните сцени са изобразени свободно, с ярък колорит и умела разработка на втория план, където се обръща голямо внимание на природните елементи и архитектурните детайли.
По-голямата част от представените в изложбата творби са илюстрации на любовна поезия, написана на езика урду, като строфите са на лицето и на гърба на творбите...
Дора Дончева
 
 
Заглавие
ВИЗУАЛНИ ИЗКУСТВА 
Рубрика Преглед | 2008 / март 
Съдържание
Първият международен фотосалон - Варна 2007
   
През декември и януари в Градската художествена галерия “Борис Георгиев” бяха представени авторски колекции на известни фотографи от страната и чужбина. С тях бе открит I международен фотографски салон - Варна 2007. Така вече се нарича Националният фотосалон във Варна, който м.г. получи от FIAP (Международна федерация на фотографите артисти) статут на международен салон за фотографско изкуство. Високото международно отличие се присъжда за пръв път в България и това според организатора на артсъбитието Юлиян Недев го прави най-значимото фотографско събитие в България за годината.
   
“Ирак”, фотография Росен Коларов
  
Салонът е и за професионалисти, и за любители, в него може да попадне всеки. Участието е много сериозно, има много добри неща, е експертното мнение. Публиката видя 237 фотографии на 122 автори от 22 държави. Те са избрани след журирането на 1761 фотографии от 252 автори (118 от чужбина и 134 от България). Това ще рече, че през гъстото сито на подбора на всеки 9 снимки е влязла една.
В експозицията бяха включени творби на 68 български и 54 чужди фотографи, разделени на няколко категории. Много от авторите предпочетоха черно-белите снимки, макар че най-много бяха изображенията в цветната категория. Може би защото са най-лесните, защото за целта помагат и новите технологии. А те се развиват така бързо, че никой не знае докъде това изкуство ще стигне в развитието си.
В международния фотографски салон имаше и 3 съпътстващи експозиции - на Юлиан Църев “In memoriаm”, на Константин Николов и от пленера за актова фотография, който се проведе през май м.г.
 
А ето и наградите.
За монохромна фотография със златен медал бе отличен Росен Коларов (България). Сребърен и бронзов медал бяха присъдени на Гари Бишоп (Англия) и на Мачией Душински (Полша).
За цветна фотография златния медал получи Нилс-Ерик Джерлемар (Швеция), а сребърния и бронзовия - Гутам Чатърджее (Индия) и Иво Дамянов (България).
За експериментална фотография златен медалист е Георги Верин (Украйна), а сребърен и бронзов - Младен Миланов (България) и Радослав Пенчев (България).
За фотожурналистика златен медал бе присъден на Кази Голам Кудус Хелал (Бангладеш) , сребърен и бронзов - на Зорница Миладинова (България) и Прасенджит Дхар (Индия).
Награда за дебют получи 16-годишният Стефан Балеев (България), бяха раздадени награди от генералния спонсор на фотосалона VST и от “Девня Цимент”.
 
Свещените места на на Израел
  
“Светлините на Израел” се нарича изложбата с фотографии, открита в Градската художествена галерия “Борис Георгиев”. Тя включва 30 постера с най-важните за Израел и за историята на човечеството места - 30 спирки по историко-религиозните пътища на държавата. Заснети са свещените места за три основни религии - еврейската, християнската, мюсюлманската. Всички те са не само привлекателни, но имат и огромно познавателно значение. Защото дават богата информация за културното наследство на държавата Израел, където се преплитат различни исторически пластове.
По тези места са концентрирани най-много исторически забележителности. Това светлините на Израел, мирът на Израел.
Изложбата е подготвена със съдействието на Министерството на външните работи на Израел. Тя е пътуваща, гостувала е в редица страни по света и навсякъде се е възприемана много добре. Във Варна - също.                      
Д. Колева
 
 
Заглавие
Владимир Зарев
Предназначението на човека 
Рубрика Проза | 2007 / юни 
Съдържание
Владимир Зарев е роден на 5 октомври 1947 г. В София. Главен редактор на списание Съвременник. Автор е на петнадесет книги, между които трилогията Битието, Изходът, Изборът, романите Денят на нетърпението, Хрътката, Лето 1850, Поп Богомил и съвършенството на страха, Разруха. Работното име на най-новият му роман е Светове.
Той дойде отникъде. Изглеждаше окаян и безроден, непоканен и неприет, излъчваше онова натрапливо отсъствие, с което шлеповете изникваха от завоя над Калафат, величаво разсичаха талвега на реката, сетне се изгубваха надолу в пепелявите й води, без да оставят спомен или трайна следа, а само досещането, че светът е огромен и неизбродим и само носталгия по далечното и непринадлежимото.
Всъщност Човекът пристигна с един пътуващ цирк. Брезентовото шапито се изду в центъра на града, там, дето завършваше чаршията с работливите дюкяни и бъбривите кръчми и откъдето започваше зеленината на градската градина, овехтяла в лятото, смачкана от горделивата осанка на офицерски клуб, раздвижена в неделя от духовия оркестър и водеща с песъчливите си алеи към реката, към онова изтичане на вечността, която хората бяха умалили до годините на своя собствен живот.
Брезентът на купола се изпъна, избелял, с големината на църква и нетрайността на всяко удоволствие, беше обкръжен с цветни знаменца и човешка почуда, а отвътре украсен с гирлянди и с тънкия аромат на борови трици, с които беше покрит манежът. Представлението беше смайващо. В него участваха китайци жонгльори, на които от взиране в пътя очите им се бяха утеснили, едър мъжага с мустаци на руски солдат извиваше метални пръти, разчупваше окови и беше готов да се бори с всеки безрасъден смелчага, показваха най-дебелата жена на света и урод в стъкленица, имаше още трапец и сръчни акробати, дресирана мечка, кон, който може да брои, и говорещ папагал, гълтач на саби и на огън, а същият този Човек стърчеше пред входа и измъчван от жегата и някакво натрапващо се неудобство, продаваше билети. Билетите бяха саморъчно написани от него. Листи от празен и безкраен тефтер, те можеха да се заплатят с пари, но и да се купят срещу пет яйца, срещу живо пиле, буркан с мед или прясно уловена чига – демократизъм, който вдъхновяваше децата и объркваше мъжа с развълнуваното жабо – благородната пяна по гърдите му, която трябваше да скрие кърпената му и пожълтяла от пране риза.
В представлението Човекът участваше като клоун. Неговият номер беше скучен и някак притеснително дълъг, той влизаше с огромните си обувки, препъваше се, но вместо смях будеше само съчувствие, разтягаше тирантите на торбестите си панталони и свиреше на всичко, което можеше да си представи човешкото въображение – на цигулка, акордеон и окарина,  на тромбон, китара и латерна, ала най-вече на флейта, златисто жълта и излята сякаш от есента.
Никой не му ръкопляскаше, защото нацапаното му с тебешир лице будеше само тъга, смешната му шапка наскърбяваше, развлечените панталони изпълваха людете с неудобство и ги връщаха в собствената им бедност... та седмица по-късно Хлабав Коста изрече самата истина, че не Човекът предпочете Видин със средновековния ров и реката, а всъщност циркът го изостави. Не Човекът бе приел града за родно място, за дом на окаяния си живот, а циркът си бе прибрал платнището, гълтача на огньове и най-дебелата жена, беше ги опаковал, преди да замине, и беше забравил Човека като ненужна вещ. Просто той беше осъмнал в крайградския хан на Илия Вълчев, сред хъркането на коларите и своя безсмислен сън, бе сънувал, че децата му се смеят и го извикват на бис, а една майка му дарява кърпичката си с извезан монограм. Истината бе, че преди да остане, Човекът просто нямаше къде да отиде! Събуди го мъжественият глас на Стефания рунтавата, която продаваше селеп по чаршията и той мигом осъзна, че бе осиротял. Така съдбата го превърна от тъжен клоун в загадка, всъщност в проблем, който не Човекът, а градът трябваше да разреши. Сякаш, събличайки го от чудовищната пъстрота на цирка, съдбата го бе захвърлила в неприличната му голота сред чуждото любопитство. Сред безмилостното човешко любопитство. Една приемлива анонимност бе преляла в нова, натраплива анонимност, която, всички разбираха, криеше неведоми възможности, сякаш той се беше материализирал от някой непоканен дух в спиритичните сеанси на Учената стринка. Без да се беше родил и израснал в града, този мъж имаше наглостта да остане завинаги в него и дори несретното му отсъствие от кафенето и кръчмите, от бръснарницата на Тренчо и “Заешка кръв”, вече се превръщаше в присъствие, в повод за догадки, в човешка странност и насилие!
Човекът беше облечен едновременно предизвикателно и бедно в раиран панталон, замрежен прилежно на лявото коляно, в сако с лъснати ръкави, преуморена от пране риза и бликналата пяна на нагръдника, който трябваше да скрива постоянното му неудобство, че съществува. По-сетне погледът спираше върху дългото зимно палто, пригодено повече да завива, и върху обувките му, лачени и със съвсем нови налчета, които превръщаха стъпките му в ясно доловима посока, сякаш вървейки по калдъръма на главната улица тракаше с броеница. Така той идваше, преди да дойде, и продължаваше да си отива дълго, след като си беше отишъл. Измито от тебешира лицето му бе още по-тъжно и безлично, в ръцете си носеше флейтата... вещ дотолкова поетична, така нежна и лъскаво жълта, сякаш наистина му беше подарена от есента, инструмент, който дори недокосван от Човека беше създаден да произвежда печал.
 
Уачара Хоунпиром, Тайланд
Голямата награда
14 международно биенале на графиката Варна 2007
“Ако ти беше на мое място”,
2006/2, 2006
Офорт, 80,5 х 60,5
 
Разгледан подробно от людете, Човекът все още нямаше име, защото все още можеше да застигне цирка в покрайнините на града. Видяха го да излиза от хана, но той не пое към Калето, където шестте несмазани с катран каруци скърцаха под напора на брезентовото шапито и най-дебелата жена в света, не... той се спусна по чаршията, подмина дюкяните без любопитство и спря пред “Заешка кръв”. Кръчмата бе току-що пометена и напръскана с вода, от плъстения под се въздигаше прохлада, няколко мъже пиеха бира и бистреха политика, раздумваха прииждащата война. Те забелязаха Човека, бяха готови да го почерпят със своята сърдечност, да го разпитат, да му съчувстват и най-вече да му дадат съвет, ала той не влезе. Остана сам, притихнал, странно смален върху фона на крайбрежната градина, взрян мечтателно в реката, сякаш все още не можеше да свикне с ярката утринна светлина, или се беше вгледал в последния си миг, в оная утеха на реката, която бе склонна да му предложи почивка във вечността. Не скочи в Дунава и по този начин им отне последната възможност да го спасят, да го направят близък, разбираем и свой... не посегна на себе си и постъпи егоистично!
За да се защитят от това насилие, те му дадоха име... нарекоха го Флейтата. Беше мъж дебел и на неопределена възраст, с пипонестата глава на гений или на кротък луд, с избелели от годините очи, които бяха пълни с мъка, ала мъка особена, тревожна, безпричинна и затова заразна, сякаш бе знание за нещо важно и съдбовно, което бе дадено само на него, но засягаше всички. Беше трудно да се удържи на неговия поглед, пронизващата печал плашеше хората, та те бързаха да му подхвърлят милостиня, но не за да се самовъзвеличаят, да пораснат в собствените си очи, а за да се отърват от неговите. Не умееше нищо. Опита се да стане хамалин на пристанището, но чувалите с пшеница и негасена вар прекършиха отпуснатите му телеса. Кочо Признателния го нае в работилницата си за благовонни парфюми, ала със своята несръчност, непохватност дотолкова зрима, че изглеждаше по своему съвършена, той потроши няколко от кипналите над огъня аламбици, изпълнени с мириса на поле, на незасъхваща тиня и тайнство. Човекът умееше единствено да свири... Свиреше на пиано и акордеон, на цигулка и окарина, ала любимият му инструмент си оставаше флейтата, от която той изцеждаше цялата възможна красота, звуците се превръщаха в хармония и плач, а плачът – в размисъл и най-страшното в навик. Наемаха го главно за погребения. За две чинии постен фасул господин Водечка го оставаше да забавлява простолюдието в “Заешка кръв”, а славата му, всъщност всепроникващото съжаление към него, се разчу дотолкова, че дори каймакът на видинското общество го приемаше в салоните на ресторант “Роял”, където между кристалните огледала и копринените тапети той натъжаваше сърцата на банкера Гошо Пантов и неговата кльощава съпруга Учената стринка, на Бабаш Унгареца и едрогърдата му дъщеря Божура. Противно дебел и подпухнат, взрян в себе си, следователно в нищото, самотен сред блясъка на аристократичния ресторант, заобиколен от човешката глупост и непреодолимото бездарие, което вменяваше властта на тези люде, Флейтата плавно подхващаше мелодията, сякаш в мига на откровение той сам я композираше, съзираше я, но не като ноти, а облечена в слово, четеше я нейде из разточителните гънки на пердетата и я превръщаше от знание в магия и звук.
- О, майн Гот, каква превъзходна скръб – въздишаше глезено Учената стринка, тя бе получила прякора си, защото знаеше тридесет немски думи - също като във Виена, май либе...
И все пак Флейтата си оставаше ничий и неосъществен. И на погребенията, и сред мъжествената гълчава в “Заешка кръв”, и в достолепния разкош на ресторант “Роял” хората не го издържаха, те бързо се насищаха на рукналата между пръстите му печал, прекъсваха го и го отпращаха, защото неговото умение удавяше сърцата им в нематериална красота, във величието на съвършенството, а съвършени са  единствено страданието и смъртта! Посягаха към чашата, към грубата ярост на виното, за да възстановят вярата си, че поне в този миг са щастливи. Постепенно те свикваха с горчивия упрек на неговата флейта и я намразваха. Тя коварно вплиташе своята плахост в душите им, отвеждаше ги отвъд ленността на провинциалния пейзаж с крепостта, създадена, за да бди, със стариците, заплели дантели в ранния здрач, с гълчавата на петъчния пазар и стихналото в очакване пристанище, с постоянния полуглад на децата и вкопаната тишина на гробището, с настървението на комарите и ужаса от маларията и войната. Флейтата им даряваше красота, но не ги утешаваше, той си оставаше чужденец, беше все оня тъжен клоун с бяло и безизразно лице, натрапчив омайник, който вместо да ги разсмива се мъчеше да ги сближи с нетленността на изкуството, само че сега циркът беше целият град, проснат под избелялото шапито на небето. Умението на Флейтата опасно ги сродяваше с реката, а кому беше нужна тази красота в прашния делник на годините, щом тя носеше само болка и още по-лошо... стремеше се да превърне болката в необходимост.
Със своя талант Флейтата напомняше всяка значима измама. Кротък, ненатрапчив, премазан от собственото си величие, несравним с нищо разумно и полезно, той беше човек, останал без предназначение, беше толкова ненужен, направо излишен, че те вече не можеха без него, защото както беше предрекъл Кочо Признателния, той беше разбудил оная най-безжалостна и романтична част у тях, от която се бояха и срамуваха. В “Заешка кръв” винаги го очакваше чиния постен фасул, след пролетното пране по Дунава жените му даваха по някоя излиняла дрешка. Учената стринка му подари папийонка, банкерът Панто Вълчев го награди с бразилска марка от скъпоценния си класьор и с препарирана във Виена пеперуда, Бабаш Унгареца го дари с шпори и камшик за езда. Най-сетне Ждриго анархиста склони да спят заедно в склада за необработени бичмета, да поделя с него нощите си и дъха на прясна смола, но и той, който с черната си риза и сплъстената брада бе заприличал на Нечестивия, се боеше от Флейтата. В своето влечение към Световната революция Ждриго осъзнаваше свободата като бяс и разруха, виждаше света опръскан в пламъци и пречистващо насилие, ала най-вече копнееше свободата като лъстиво и несвършващо удоволствие, представяше си Всемирната революция като една прекрасна курва, която обслужва всеки истински мъж, но не забременява никога. Ждриго беше чел Ницше и обичаше да повтаря оная фраза, която след години щеше да прозре и изкаже шумно един велик писател: “Адът... това са другите! Запомнете, глупаци, адът това са другите!” Докато Флейтата натрапваше свободата като преживяна нежност и безсилие, сякаш искаше да им внуши: “Адът е във всеки от нас... търсете го у себе си!”.
Дори мекушавият отец Анисий, загрижен за протеклия покрив на черквата, дори той, неподкупният властелин на доброто, в мигове на теологични размишления не можеше да реши дали Флейтата е личност полезна и богоугодна с постоянната си и натраплива тъга, дали той пречиства душите на людете с необикновеното си умение, или някаква сатанинска сила го напъва да им показва красотата като неспирен упрек и кошмар. Тези от хората, които очакваха, че войната ще започне от Сърбия, твърдяха, че майката на Флейтата е сръбкиня, а баща му румънец. Ония, които бяха убедени, че войната ще ги налети откъм Румъния, повтаряха, че майка му е румънка, а баща му е сърбин. Кога бе дошъл в България, как бе научил езика ни, никой не знаеше, ала забравен преди години от цирка, който източи през Калето своята приветливост, Флейтата си оставаше не точно чужденец, а различен и най-знаменателното - завинаги друг! Обаче точно тази натраплива другост дразнеше мъжете в “Заешка кръв”, нали те отдавна помнеха съдбовните думи на Ждриго: “Адът... това са другите!”
Лишен от добродетели, а то означава и от пороци, Флейтата притежаваше само една странност. Когато в края на май опасността от наводнение отминеше и черешовите води се оттичаха, заедно с човешкия страх, всеки божи ден и с постоянството на луд, той се отпускаше върху успокоените води на Дунава, оставаше  се да бъде повлечен от течението и вгледан в ясното, вече лятно небе, засвирваше на своята флейта. Точно в пет часа следобед го чуваха откъм настръхналата крепост “Баба Вида”, сетне, тласкана от течението, свирнята му бавно потичаше покрай високия бряг, натъжаваше птиците в крабрежната градина и те млъкваха, приспиваше старците излезли на слънце, чуваха я подобно на упрек в офицерския клуб, където младите подпоручици горяха от жаждата да бранят и да убиват, долавяха я като шепот в гълчавата на “Заешка кръв”, после се свличаше покрай доверчивите дюкяни на чаршията и мрачната сянка на фабрика “Загорка”, сетне бистрата й скръб обливаше циганската махала с пушливите огньове, на които вреше сланина за сапун или се топеше калай. Някъде в далнината, сякаш омаломощена от човешкото безразличие, мелодията заглъхваше, разтваряше се в широкия мирис на тиня, попиваше в тръстиките на околните блата, където я погребваше мъжественият вятър. Беше чудно и странно, Човекът не се виждаше... пееше реката!
Флейтата беше толкова точна, че по нея клисарят сверяваше камбаните си за вечерня, в банката на Панто Вълчев преставаха да броят пари, Учената стринка захлопваше кожените корици на енциклопедията “Ларус”, от която черпеше знания за всемирната история и великите мъже. Фукарията плъзваше към бръснарницата на Тренчо или към охладената бира в “Заешка кръв”, в клуба на есперантистите “Есмеро” се разиграваше първата партия шах, в казармата свиреха за вечерна проверка, а Околийският началник се качваше на своя файтон, за да покаже в грейналите си еполети блясъка и безсмъртието на властта.
Това се повтаряше от година в година, плахото насилие на един измъчен и непотребен човек, което постепенно се превръщаше в навик. Четири месеца людете привикваха към плача на реката, а в останалото време от годината отвикваха, но постоянно да отвикваш от нещо също е навик!
Как Човекът се задържаше над водата, всъщност легнал в нея по гръб той бе потънал в басмяната избелялост на небето, по какъв начин обдухваше флейтата, без да я намокри, откъде черпеше силата и тъгата на тази несвършваща мелодия – беше тайнство. Представяха си тлъстото му и отпуснато тяло, тлъстите му и отпуснати ръце, една лоена топка безразлична към студа и тяхното презрение. Дори вещата в магиите Йонка, познавачка на омайната сила на билките, сродена с невидимото в предметите и техните значения, беше безпомощна пред простотата на това човешко поведение. “Защото – твърдеше неуверено тя, - всичко истински загадъчно и необяснимо, дори смъртта, има смисъл и предназначение!”
Хората вярваха в съществуването на Флейтата, но не защото го виждаха прегърбен и унизен да влиза в “Заешка кръв”, вярваха и в песента на реката, ала не защото тя беше отзвук на един измислен и смачкан от съдбата човек, а понеже самият живот е величав и необясним, даден ни е, за да го превърнем в тайнство, в едно усилие, понякога мъгляво и едва трепкащо, ала непобедимо дори от всеобщото безразличие.
През хиляда деветстотин и четирнайсета година пророчеството на Ждриго анархиста се сбъдна, започна Европейската война. “Адът това са другите” беше истина. Безумието, за което в “Заешка кръв” се говореше с пиянски възторг, а понякога с уплах и душевно смущение, след убийството на австрийския престолонаследник в Сараево, се превърна в зловеща реалност. Предчувствието на отец Анисий се потвърди: “Тази година – беше предрекъл той – се наплодиха много мухи... на война е!” Но какво общо можеше да има един одрямал се град като Видин със съдбините на човечеството освен страданието? Какво можеше да даде Видин на световната история освен шепа храбри мъже, един полк юначни солдати, решени да погинат за отечеството? Щом житото беше прибрано в хамбарите, залезите се източиха кървави на запад и прободени от копията на отлитащите ята.
Жестока, необгледна, мудна, почти заспала, войната се ширна като всяка народна неволя. Дунавът се вкамени и онемя, огледал един град без мъже в смиреното очакване на края, който не беше избавление от нищо. Когато се намеси в човешката съдба, безсмислието понякога е равносилно с величието. Величава и пагубна се кротна Европейската война. Празно пространство от дни и години, осветявано от кандилата пред Богородица, от немотията и глада, от шумните речи в Благотворителното дружество и от плахия шепот на жените, които вярваха, че ако запазят честта си, ще спасят и мъжете си. Но какво можеше да даде на световния порядък градче като Видин освен няколкостотин зачернени майки, половин полк сираци и стотина отмалели вдовици, шест от които родиха копелета, а три станаха откровени курви и изпълниха задната стаичка на “Заешка кръв” с мириса на сапун, на лавандула и разплод. Градът погребваше всеки ден, а гробището беше тихо и пусто!
И в този екстаз на всеобщо вцепенение оставаше само едно непоклатимо и повтарящо се чудо – песента на реката. Като че ли Северният вятър се спускаше от Кошава и свиреше в гърлата на тръстиките. Самият звук се беше сраснал с околното, сякаш се беше превърнал в природно явление, без което нямаше да настъпи утешението и забравата на нощта. Приели ободрителната благодат на свирнята му, хората изпитваха и необясним гняв към Флейтата. Мобилизираха млади и стари, взеха и Хлабав Коста, вдовец и половин мъж. Облякоха в униформата и закона Ждриго анархиста, раздраха катранената му риза, обръснаха сплетената брада и копнежа му по Световната революция, но волно или неволно пропуснаха Флейтата, той беше останал извън всякакви списъци, сякаш неговата способност да натъжава би обидила дори войната. “Защо – питаха се хората – той, бездетният, който не носи никакво бреме освен душевната си красота, бе отминат от разпятието на войната, а там, по далечните и сурови бойни полета гинат нашите бащи и деца?” И тук отново помогна пророчеството на Йонка: “С бездомност и флейта не се отива на война, войната иска здрави мъже и вдовици, мъртвите трябва да имат дом, за да бъде тържеството на войната пълно!” Погълнат докрай от себе си, Флейтата съвсем надебеля, сякаш го хранеше вината към хората. Не смееше да погледне никого в очите... бяха му отнели дори правото да бъде жертва!
Сякаш за да увеличат страховете и да приближат войната, румънците измислиха параходче с цвета на гълъб, закотвяха го сред талвега на реката и оттам с единственото му оръдие стреляха по Видин. Нарекоха това чудо Бомбардировките. Камбаните на църквата разлюшкваха изтънялата есен и хората бягаха, слънцето добиваше метален оттенък, мазетата се пълнеха с мълчание, а очите на децата с невинност. Криеха се из старите турски калета, от близкия трясък се отронваше хоросан на тънки струйки, косите на майките настръхваха, склерозата на старците неочаквано ги изоставяше и те си спомняха младостта. В тези часове всеки пазеше най-скъпото си... Отец Анисий стискаше Евангелията, донесени от дядо му от Божи гроб, госпожа Дора, шивачката, придържаше в скута си виенските кройки, банкерът Панто Вълчев прегръщаше класьорите с безценни марки, жена му – премъдрия “Ларус”, а останал без файтон, Околийският началник нервно придрънкваше парадната си сабя, всъщност унизената си власт. Пращяха копринени рокли и обикновени фусти, секундите се превръщаха във вечност, счуваше се трясъка на самотния снаряд, сякаш някъде отвъд лозята земята въздишаше...
 
Димитър Кулев, България
Специална награда на журито
14 международно биенале на графиката Варна 2007
1953, Силистра
Фенер ІІ, 2007-06-01 Офорт, акватинта,
Суха игла, 65,5 х 49,5
 
Ала броени минути след като бомбардировката беше започнала, тихо и някак срамежливо откъм Дунава екваше тънкият глас на флейтата, леко и загадъчно се огласяше тишината, мелодията се възвисяваше над града и войната. Засрамено, румънското оръдие замлъкваше, беше грехота да хвърлят снаряд по един гол, облечен само в крехките звуци на своята съпротива човек, беше лудост да се целят в песента, и нима можеха да я убият? Повлечена от течението мелодията пропълзяваше от крепостта, сетне докосваше изпепелената зеленина на крайбрежната градина, осветяваше бликналите пожари, обхождаше чаршията със запустелите дюкяни, умиваше прозорците на неприветната фабрика “Загорка”, за да се стопи в блатата  – едно мъчително и сладостно изохкване, леко притихнало при дъжд, вмислено в себе си, когато над Дунава се стелеше мъгла, бистро и звучно в късните горещини на циганското лято. Не правителството в София и Великите сили, а единствено мечтанието на флейтата бе способно да спре и победи за миг войната.
Наблъскани един до друг, потни и с изпохапани устни, благодарни до изнемога заради временното си избавление, хората неотменно и завинаги намразваха Флейтата. С какво право той, безродният, бе понечил да спаси града? Обвил най-безсъвестно с красота войната, развял на показ смелостта си, този непоканен и неприет странник доказваше величието на собственото си изкуство чрез собственото им нищожество. “Защото докато всички се страхуват – щеше да каже по-късно Йонка – човешкият ни страх е невидим!” Щяха да забравят добрината, но можеха ли да му простят безутешния си уплах и безсилие? Да, румънците бяха другите, те бяха Ада. Но нима Флейтата също не беше друг и не разпалваше оня невидимия, непризнатия, ала по-страшния Ад в душите им?
След седмица, изпълнена с разрушения и пожари, нашите докараха две оръдия, вкопаха ги зад древните стени на крепостта и румънското параходче изчезна. Църковните камбани биха дълго и сложно като на Възкресение, гробището временно оживя... сетне се възвърна мъртвото спокойствие на войната.
В един тих октомврийски следобед, седнал в хладната соба пред отворения прозорец, прогонил мухите и лошите поличби от отминалия сън, отец Анисий се бе захванал с тържествени теологични размишления. Беше настъпил мигът, когато житейската мъдрост и праведните пости го бяха подготвили за човешкия му подвиг – отдавна копнееше да открие ново доказателство за съществуванието на Бога. Босоного и закъсняло циганското лято вилнееше из града, беше горещо, пожълтелите листа трептяха като запалени. Отец Анисий се прозина широко, умисли се... ала нещо познато и тревожно му пречеше да се съсредоточи. Нещо тревожно и незнайно липсваше на сетивата му, сякаш камбанарията, двора на черквата с мириса чимшир, притихналия пейзаж, не, целият град беше сменен. Взря се в стенния часовник, беше пет часа и пет минути, после стана пет и десет, а над крайбрежната градина се сипеше нетърпима тишина.
- Една душа се предаде на бога – рече той на попадията. – Утре ще има погребение, но няма да опявам на солдат.
Жена му се заслуша в гръмкото безвучие и мигом го разбра. А реката, ленива, с цвета на суров петрол, странно мъртва и отчуждена, недосегаема в своята вечност и някак напусната, най-истинското доказателство за съществуванието на Бога, бе загърбила града.
 
 
Заглавие
Владимир Зарев СВЕТОВЕ.
Worlds – a fragment of the Vladimir Zarev’s novel under the same name. 
Рубрика Без рубрика | 2005 / февруари 
Съдържание
     Владимир Зарев е роден на 5 октомври 1947 г. В София. Главен редактор на списание Съвременник. Автор е на петнадесет книги, между които трилогията Битието, Изходът, Изборът, романите Денят на нетърпението, Хрътката, Лето 1850, Поп Богомил и съвършенството на страха, Разруха. Работното име на най-новият му роман е Светове.
     
     Откъс от едноименния роман

     "Денят на благодарността - помисли си Джулс, - какъв празен и несвършващ ден." Точно в Деня на благодарността преди двадесет и една години той се запозна с Дорис. Разчувствана от самотата му или уплашена от гладния поглед, с който опипваше бедрата и, неговата братовчедка Бетис му даде адреса на една къща в Лонг Аплънд. Беше наета от нейното гадже, всъщност от бюрото му за запознанства, и там се събираха "сингъли", жени и мъже от всякаква възраст, които бяха лишени от очарование, от късмет или от време сами да намерят постоянния си партньор. Джулс не се оплакваше от липса на късмет, вярваше в мъжката си неустоимост, беше перспективен и млад, но наистина нямаше време за лудории. Беше задръстено, болезнено зает.
     На моравата го посрещна загорял юначага, облечен като каубой от Средния запад, който разходи прашните си ботуши до верандата. В просторния хол танцуваха двойки, беше полутъмно и горещо, спуснатите пердета бяха или изглеждаха мръсни, плещест негър се бе привел над възрастна дама, говореше и нещо смешно и и подаваше с лъжичка торта. Тя се кискаше и играеше с венчалната си халка. Докосна го тънкият мирис на океана след прилив, на току-що разтворени миди, на разплод, стори му се, че е попаднал в публичен дом. Запали цигара в ъгъла, самотата му бе натрапливо видна, сякаш нарочно посочена и затова нетърпима, почувства се чужд и непоканен, изпита неловкост.
     Беше решил да си тръгва, когато ненадейно влезе млада жена и мигом привлече вниманието му. Тя се огледа, тръсна инатливо глава и приближи края на бара, където той бе намерил пепелник. В приглушения полумрак, в тъмата на обърканото си подсъзнание, я възприе като мулатка. Носеше малка, капризно накривена шапчица и воалетка. Изглеждаше толкова неестествено и странно, че в първия момент му заприлича на маскирана. Усети неудобство заради нейната нелепост. Беше стройна, но не висока, на не повече от двадесет и пет години, с многообещаващ задник, тънка талия и развълнувани от нещо преживяно, преливащи гърди. Не успя да зърне лицето и, то се губеше зад тази комична воалетка и затъваше в хлиповете и. Тя плачеше. Раменете и притрепваха и я издаваха, бе грижливо опакована, носеше бял косткзм, бели ръкавици и бели, копринени чорапи. "Бели чорапи!" - споменът за оная мулатка, за проститутката пред киното на 77-а улица го връхлетя толкова жив и поразяващ, че изпита възбуда. Отпусна и кръстоса пред себе си ръце, за да се прикрие.
     - Защо ме гледате така? - попита свадливо тя и овладя сълзите си.
     - Как? - обърка се той.
     - Хищно, ненаситно и животински...
     - О, извинете, госпожо, - Джулс извърна глава.
     - Всички вие... Всички мъже са животни - изрече наежено.
     - Е, Все пак има изключения.
     - Всички мъже, които познавам, са животни - гласът и бе леко дрезгав, но мелодичен, сякаш изпяваше думите си, - освен баща ми, разбира се. Стана му смешно, всъщност дожаля му за нея.
     - Мисля, че твърдението ви е пресилено, госпожо. Тя се взря в скръстените на слабините му ръце и изглежда проумя смисъла на тяхната смиреност.
     - Но защо, по дяволите, ме гледате така?
     - Как? - попита той. Стори му се, че този път тя се усмихна.
     - Защо не седнем?
     Жената го изгледа с нескривано пренебрежение, после одобрително кимна и свали шапчицата с воалетката. Тъмночервеникави коси засипаха раменете и. Видя му се ослепително, убийствено красива.
     - По дяволите - каза, - можем да пийнем по едно питие. Днес е Денят на благодарността...
     Тя предпочете масичката до олющения френски прозорец. Навън величествено притъмняваше. Парчето океан между фасадите на отсрещните къщи се отдалечи и посивя, напомняше цвета на излъскан камък. Отново му се стори, че долавя Възбуждащия мирис на водорасли и на разплод.
     - Аз съм ирландка - каза тя, сякаш искаше да го предупреди за нещо страшно важно. Очите и се присвиха зелени и загадъчни. После отново нахлупи смешната си шапчица и се скри зад воалетката.
     Сервитьорът запали свещта пред тях, донесе голям "Блъди Мери" за него (коктейл от водка с доматен сок и табаско - лютив сос б.а.), а не беше пил от флота, "Манхатън" (коктейл от бърбън, вермут и лед, с една червена череша б.а.) за нея и ги забрави. Преди да отпие, тя бръкна в питието си, лакомо изяде черешката от чашата, погледна го, облиза пръстите си, но не се засрами. Държеше се непринудено, свойски, сякаш бяха стари приятели и нямаше какво да си кажат.
     "Това може да се случи само в Америка - помисли си Джулс, - двама непознати да се срещнат случайно и сетне да споделят Деня на благодарността." Каза и го, тя се засмя и безпричинно го потупа по ръката. Кожата и беше шоколадово смугла, като на летовник, почернял нейде из плажовете на Флорида, ала почернял подозрително равномерно. Това го беше подвело да я помисли за мулатка.
     - Ами тогава да се запознаем - изрече го по особен начин. - Името ми всъщност е смешно.
     - Но трябва да ми го кажеш.
     - Дорис - сякаш го изпя тя.
     - Защо да е смешно? - удиви се той.
     - Защото е мое...
     Отговорът и беше странен и той премълча. Отпи от коктейла си.
     - А ти, ти кой си?
     - Джулс Гарфънкъл - бе разкопчала сакото на косткюма си, гърдите и го повикаха и без да го желае, той отново усети познатия гъдел в панталона си.
     Тя сбърчи чело, замисли се за миг, после подскочи.
     - Да не искаш да кажеш... чак ме е страх. Той неразбиращо повдигна рамене.
     - Абе ти да не си някой на Арт Гарфънкъл?
     - Той ми е брат - изрече го скромно. Ненавиждаше този въпрос.
     - Но Арт Гарфънкъл... великият Гарфънкъл, непостижимият Арт - тя се задъха, приведе се, едрите и гърди се опряха в ръба на масата - и ония другите, Пол Сайман, и бийтълсите, това бяха моите идоли в Сан Франциско. Знаеш ли как звучи брат ти в едно скапано общежитие, в една голяма и празна вечер? И досега притрепервам, когато чуя "El condor passa", "Sound of silence" или, господи, "Misters Robinson".
     - Защо в Сан Франциско? - прекъсна я той. Мразеше да го припознават с брат му.
     - Знаеш ли какво е идол, бе човек? Знаеш ли как стоят неговите снимки в една голяма и празна стая, натъпкана с гащите на още три колежанки?
     - Той е и мой идол - и това беше вярно, - но те попитах какво си правила в Сан Франциско?
     - Как какво? - удиви се искрено Дорис. - Там учих и завърших Станфордския университет, вярно той е в Силиконовата долина, но си е на хвърлей място от Сан Франциско.
     - Работя за Юнван - топ неопределено кимна към улицата навън, - и поне петдесет пъти съм летял до Сан Франциско. Красив град, но прескачах за ден-два, не успях да го разгледам. Радвах му се от хотела...
     - Защо не се обади, бе човек? Гледай ти, той бил братът на Арт Гарфънкъл...
     Джулс кимна. Засегна го това, че тя не знаеше какво е "Юнван" - навярно първата компютърна компания в света.
     - И си говориш с него ей така, правите здрасти, пипаш си го, нали?
     - От дете - засмя се накриво Джулс, - пудрил съм дупето му.
     - Нали после той изигра главната роля в "Параграф 22"? Страхотен филм, прочетох книгата едва когато се върнах тук, в Ню Йорк, при оная, моята разплакана майка.
     -Да.
     - Гледай ти какъв късмет извадих - каза Дорис и изрови от чантичката си кутия с цигари. По дяволите, тя пушеше, от неговото, от най- силното "Марлборо". Каза и го. Взеха си по още един коктейл, той - "Ръсинейл" (скоч, смесен с ликьор дръмбули - б.а.), тя - "Маргарита" (бакарди с малки зелени лимончета - б.а.), мигом бръкна в чашата, извади зелените лимончета, сдъвка ги и облиза пръстите си, потретиха, после тя си поръча бадеми и двоен бърбън с много лед, както го обичаше Апра.
     Говореше бързо и задъхано, сякаш стъмняването навън и близостта на неминуемата им раздяла я плашеха. Разказваше за себе си разпокъсано, хаотично, някак панически. Беше плакала, защото баща и изчезнал, от три години тя го търсела непрекъснато и навсякъде, а най-вече в такива домове за необвързващи запознанства, защото, твърдяла майка и, по природа той бил авантюрист и обичал да обира пяната на всякакви непочтени запознанства. Това не просто го развличало, правел го естествено и без да се вмисля, както пием вода и дишаме.
     - И днес, в най-светия празник на пуйките - изрече го сериозно, без ирония, - реших да опитам късмета си отново. Дойдох в тая дупка, понеже мама твърди, че той често я е посещавал - тя изтрополи с маникюра си по масата, повдигна воалетката, изгледа го, сякаш очакваше помощ от него и отново я спусна над очите си.
     Точно по тази причина била принудена да се облече като пансионерка в католически колеЖ, да си слоЖи Жалкия, но всяващ респект костюм, тя мразела белия цвят, да заеме тази отблъскваща шапка от разплаканата си майка, а воалетката трябвало да я скрие, да я предпази от чуждото любопитство, от навлеците и мириса на срам в тази къща.
     - Тук всички ме заглеждат между краката, сякаш там нося математическа задача и това ме изнервя. Вбесява ме. Воалетката ми се видя като броня на рицар, ала колко крехка се оказва понякога и най-здравата броня... - тя неопределено кимна към него и Джулс изпита вина. - Исках да дойдем двете с разплаканата ми майка, но тя отиде да тича за здраве. Каква безотговорност? - Мисълта и подскачаше като пингпонгово топче, Джулс се напрегна.
     - А баща ти? - попита той, просто трябваше да каже нещо.
     - Няма го, разбира се, го няма в тая дупка... Представяш ли си, колко е лесно човек да бъде наранен - "представяш ли си" беше някакъв словесен тик на Дорис, изричаше го с наслада, както той произнасяше всеобемната за него дума "правилно", - да бъде съсипан в един ден като този? Дето се прави на празник... Тя отпи мъжка глътка от уискито и облиза лъстивите си устни.
     - Така е - подкрепи я Джулс, ала тя нямаше Време за него.
     - Сама жена каза, - завряна и забравена в този варварски град... С баща ирландец и майка еврейка, за която едничкото удоволствие В Живота, единствената и радост е да плаче. Когато чу, че майка и е еврейка, а по старозаветните закони то означваше, че и Дорис е еврейка, Джулс потръпна, но не реагира, не и го каза.
     - Хайде, ти си умен, ти си Гарфънкъл, брат на оня..., на моя Арт, редно ли е така да постъпва една майка?
     - Не е... - побърза да се съгласи той, усещаше се объркан, вече пипнал и утешен, а моЖе би щастлив.
     - Нали ти казах, че си умен...
     Пороят от думи го заля отново, бяха толкова неочаквани, несвързани и цветни, че нямаше време да ги осмисли. Разказа му за крайбрежния булевард на Сан Франциско и океана, "ама да видиш океан, не като това блато около Ню Йорк", за улиците, които подобно бабички се катерили и слизали от хълмовете, за богаташкия квартал "Пацифик хайц" с най-приказния изглед на света, "там в един раздрънкан понтиак загубих девствеността си, ама да видиш девственост, после пет дни кървях".
     - Представяш ли си, дявол да те вземе? Зашеметен от тази с нищо непредизвикана искреност, той кимна.
     Станало случайно, този кретен Джефри не и бил дори приятел, бил пъпчив и играел като несменяемо крило в колежанския отбор по американски футбол. През цялото време мълчал и се наливал с бира, подмамил я със загадъчния залез над залива, залезът бил навсякъде, дори у нея, а после го разкъсал в неподготвената и утроба. Джефри бил тъп, но оная му работа била груба и огромна, "направо медицински случай". Изпитала болка, по-скоро удивление, погнуса и закъсняла ярост, и тои, Джулс, дето е брат на непостижимия Арт Гарфънкъл, знае ли, може ли да предположи какво означава в нейното семейство на благороден ирландец и еврейка, баба и се хвалила, че никой никога не я е зървал гола, а само по нощница, да загубиш невинността си в една вмирисана на кецове кола?
     - И знаеш ли защо позволих на оня Джефри да ме олигави? Джулс виновно повдигна рамене.
     - Защото беше чистокръвен ирландец, беше риж до последния си косъм и приличаше на баща ми. Носеше същите старомодни костюми и двуцветни обувки, ама да видиш обувки, с бомбета като "Бони&Клайд". Направо бе одрал кожата му. Но ако татко беше научил за моя позор, щеше да умре - Дорис избърса сълзата си, вгледа се в Джулс, сякаш му беше споделила съдбовна тайна. - Той пак е мъртъв, макар, надявам се, да си е жив и здрав, обаче преди три лета се сдобри със себе си и изчезна. Този път, изглежда, се пръждоса завинаги. Не ни изостави, както повтаря разреваната ми майка, просто се махна, отнесе се, стопи се. Представяш ли си? - беше пияна, утешена, а може би щастлива.
     - Да - произнесе завалено той. - Съжалявам.
     - Тогава бях принудена да постъпя в оная противна търговска къща за продажба на понтиаци, направо ги мразя тези трътлести коли, вече знаеш защо... - каза тя.
     Дорис взе чашата си, повдигна воалетката, за да отпие и едва сега забеляза луничките й. Те бяха опъстрили страните и, подчертаваха нацупеното и изражение и тя му заприлича на момиченце. Дръпна си от неговата цигара, облиза влажните си устни и изпусна няколко кръгчета.
     - Аз рисувам, говоря сериозно, мечтата ми е да стана художник!
     Замълчаха. Цялата и история му се виждаше налудничава или несръчно съчинена, нещо дълбоко в него не вярваше на думите й, съпротивляваше се, но той си беше пипнал, тя някак безотговорно красива, навън самотата го плашеше. Нищо не го интересуваше, беше му хубаво да я слуша, така бе сигурен, че са заедно. Отново му заприлича на мулатка. Не и го каза. Не желаеше да разсейва нея и своето блаженство.
     - Само едно не успях да разбера - попита тихо той, - какво, по дяволите, търсиш тук?
     - Как така не успя, бе човек, нали си умен, нали си Гарфънкъл... Майка ми идва в тая дупка. Вяло и непрекъснато. Откакто татко замина, тя или плаче, или се запознава с някой плешив кретен... но никога с ирландец сега, забулена от воалетката, тъгата и изглеждаше непоносима. "Може пък и да е вярно" - помисли си Джулс. Луминесцентните лампи по улицата излъчваха хлада на морга, но вътре беше горещо. Потеше се.
     -А ти?
     - Какво аз?
     - Не ми казвай, че е нормално насред Деня на благодарността да се натресеш в тая кочина за запознанства - изрече го без упрек, с някакво подкупващо опрощение. Джулс се смръщи и засмука незапалената си цигара.
     - А ти? - повтори упорито тя и властно изпъна гърдите си. Прималя му.
     Тя се прозя, протегна се, но не защото и беше скучно. През полупрозрачната блуза отново усети палавината на гърдите и. Едри, зрели, настървяващи го, защото поне в този миг бяха изгубили предназначението си да изхранват. Дорис проследи погледа му, ясно усети глада му.
     - Гледаш ме - каза, - а не ме виждаш, защото харесваш луничките ми, нали?
     Произнесе го с тъга, думите и бяха толкова абсурдни, че той се обърка, но отмести очи от деколтето и. Изглежда тя също си беше пийнала, а може би по някакъв необясним, свой си начин се чувстваше и щастлива?
     - Горкият, и ти си безмилостно сам - усмихна се вяло, а после замислено прибави: - Какво ли не правят едни никакви лунички... Представяш ли си? Свещта догаряше В свещника. Навън съвсем се беше смрачило. Плати и остави голям бакшиш на сервитьора. Излязоха, тъмнината беше запалила Манхатън, сега хаосът и подредеността в този удивителен град му подейства като докосване на близък човек. Обичаше Ню Йорк не само защото беше роден тук и познаваше цялата му безбрежност от Дантелената сграда (небостъргача на "Крайслер" - б.а.) до китайския квартал, Лонг Айлънд и руските ресторанти по Брайтън бийч, но и заради онзи магически живот, който течеше Високо по етажите над авенютата и тесните улици, който едва се усещаше, ала го обгръщаше, упояваше го и властваше над него като детските му мечти. Трябваше да вдигне глава и тогава падаше към небето, срутваше се в бездната на надвисналите сгради, в трудността да понесеш величието на нещо, което е непрестанно около теб, а сякаш го няма. И досега се прехласваше в Ню Йорк, но не и го каза. Нямаше смисъл. Беше паркирал неправилно и върху страничното стъкло на колата си намери "честитка". За тази вечер с Дорис бе потрошил двеста долара. Вече караше "Линкълн", беше го купил на старо, колата меко и безшумно потегли, някой отзад наду клаксона си, защото несъзнателно бе запречил движението му. Изруга наум. Включи касетофона с касетката на Арт, която носеше винаги със себе си. Спотаено слушаха. Мълчаха. У Дорис изглежда се бе върнала тъгата. Тъгата и споменът за нещо само нейно, пропуснато. Сега в затвореното пространство на колата се чувстваха като непознати, поне той беше страшно напрегнат. Тя бе накривила смешната си шапчица, спуснатата и воалетката напомняше кепенец на прозорец. Беше се затворила като къща и никой, изглежда, не бе в състояние да надникне в нея. Живееше с майка си в Брик Чърч, китно градче в близост до Ню Йорк. В къща с неокастрени храсти и своята странност, със самотата си, много по-късно Джулс щеше да го разбере, всъщност с лудостта си. Прекосиха Хъдсън ривър през Линканловия тунел, излязоха на аутострадата към Ню Джърси, той караше бавно, не му се пристигаше. Не му се оставаше сам, а не знаеше как да и го каже. Беше отъпял от алкохола, от неочакваността на тяхната среща и своята идиотска изповед, от съзнанието, че все някога пътят пред тях ще свърши и ще се разделят. Беше отъпял от себе си.
     - Щом си брат на Арт - каза с променен, делови глас тя, - значи си евреин.
     - Евреин съм - съгласи се той.
     - Чувала съм, че евреите са страшно стиснати - произнесе го с акцент, което трябваше да му подскаже, че е чистокръвна ирландка, - и във всичко ги бивало.
     Тя погали наболите му страни и зарови пръсти в косите му. Жестът и бе ненадеен и свенлив, но на него отново му прилоша от възбуда, ръцете му се разтрепериха на Волана.
     - Така е... - едва успя да изрече.
     - Странно, ти не си рижав, но по нещо приличаш на баща ми - Дорис повдигна воалетката си, изгледа го изпитателно както в оная къща за запознанства и неуверено изрече: - Я виж, мотел. Защо не си вземем една голяма и празна стая в тоя скапан мотел?
     Помнеше мириса на препарат срещу хлебарки и че поръча шампанско, а не бе пил от флота. Неопитността и. неумението и да овладее срама си, мъчителния си свян, бавното и събличане на змия, която се измъква от кожата си, гърдите и, толкова лъстиво пищни, че го разсейваха, пречеха на желанието му. Тя махна всичко от себе си, свлече дори жартиерите и белите чорапи, но остана с шапчицата си, приведе се към туптящата му напращялост и повдигна воалетката, като че ли участваше в ритуала на сватбената си церемония. После съзнанието му се изтри от тежестта на голотата и, от оная пълнота на проникването, каквато никога не беше изпитвал, от стеснителните и, но престъпни и омайващи движения. Последва гладът след пълното насищане, месоядният глад в слабините му, подтискан от години за още и още. Воалетката скриваше лицето и и слава богу луничките, детското у нея, от което щеше да изпита неудобство, устата и повтаряше едно вибриращо "о, о, о...", сякаш се бяха загубили и този звук бе ехото от тяхното намиране. Най-сетне Джулс се отдръпна и потта го заслепи. Очите му смърдяха, но той надникна в разтворените и бедра, като че ли се беше върнал в Куинс, в оня вмирисан на пържени картофи пъб, където го бе хипнотизирала безпътната мулатка. Зърна някакво подобие на китайски йероглиф, изписан с червена боя и с много дебела четка.
     На другата сутрин той се прибра късно сутринта. Направи горчиво кафе и си разбърка две чаши с поливитамини. Усещаше се опустошен, излъган и преситен едновременно, и в същото време странно безгрижен, сякаш беше изпълзял от отегчителна болест. "Това може да се случи само в Америка" - помисли си с някакаква пресилена войнственост. - Дорис? Името и наистина е смешно, защото тя се казва така."

ВЛАДИМИР ЗАРЕВ
 
 
Заглавие
Владимир Левков
(1950 – 1994) 
Рубрика Поезия | 2014 / 1 
Съдържание
Портрет на Владимир Левков.
Худ. Петър Н. Петров, акварел

 
Владимир Левков (11.09.1950, Варна - 4.09.1994, Варна) – Поет, журналист, драматург. Завършва бълг. филология в СУ „Св. Кл. Охридски”. Редактор в местните вестници в Девня и Провадия, във в. “Полет” и сп. “Морски свят”, отг. секретар във в. “Черноморие” във Варна. Автор е на стихосбирките „Право на безкрайност” (1990) и „Рокмузикантът” (с аудиокасета, 1994, посмъртно), както и на десетки песни, които сам изпълнява на китара; автор на пиесите “Пазачът на главната улица”, “Ние, музикантите” и др. Пише есета, пътеписи, превежда Вл. Висоцки и Б. Окуджава и др. Той е сред създателите и участниците на театрална група „Вълна” във Варна и идейният създател на фестивала „Поетични струни” в Харманли. Оставя незаличим отпечатък след себе си. На негово име Бардфестът в Ловеч връчва всяка година специална награда.
(АртЕнциклопедия Варна)
 
ПОЕТИ С КИТАРА

Те са много...
Идват на този свят
винаги по тревога
и от тревога стоят.

Страшно се разпиляват,
свършват, по принцип, зле.
Как ли се вразумяват
лудите им криле?

Често несъвместими
с нечия страст и власт,
могат без име,
но никога - без глас.

Те са много...
Раждат се всеки ден -
по- големи от бога,
по- крехки от теб и от мен.

Вечно издирват вятър
в някой безветрен рай -
твърде невероятни
с вярата си докрай.

Пламват в ликуващ огън,
станат ли кислород.
Винаги могат
да са и връх, и брод.

Те са много...
Идват от вечността...
Рицари на тревогата
с песничка на уста.
ПЕСЕН ЗА ПОЗИЦИЯТА

Ти посей трева и поживей със нея -
нищо, че без тебе времето отлита...
Поплачи, посмей се, пей щом ти се пее,
даже и трева да бъдеш се опитай.
Убеди се сам - след първите години
бързото растене ще ти е познато.
А ще можеш ли без него да отминеш,
че дърво не става никога тревата?
И едва тогава почвай сенокоса.
Вечерта легни и сам срещу звездите,
разсъждавай гневно,
не пести въпросите.
Вече имаш право на откритие.


ПЕСЕН ЗА ПЪТЯ

Дълъг е пътят от теб до мен.
Дълъг е пътят от мен до другия,
но най-дългият и най-лудият
е пътят от мен до мен.

Океаните са пренаселени със странстващи
и през ден говорим за околоземни обиколки
Магелановата орис и Колумбовия шанс
са до болка ползвани, до болка!

Ах, от всяка география и геометрия
е доказано, обсъждано, проучено изцяло
как душата ти след един колко милиона
метра в гръб ще изненада твойто тяло.

Важен е пътят към мен и Аз,
важен е пътят от вас към другия,
но най-важният и най-трудният
е пътят през мен към нас.





 
ТИШИНА

Тишина,
мое скромно велико откритие -
трева със лунния сърп покосена,
свят на силните, свят неопитан
от приказливците като мене.

Нека хвърлям в морето ти лодките
на мисълта си - мой въздух озонен.
Ти пренасяй платната им кротко
зад мълчаливите хоризонти.

Дай им там да решават задачата
как бряг да стигнат
и звук да пробудят.
Правят ли го, това ще значи,
че не напразно съм се пробудил.
* * *
                          На Петър Тодоров

Вълните ще начупят удивителния знак,
със който слънцето оповестява утро.
Ще се събуждаме на неговите брегове,
а вятърът на ежедневните въпроси
ще мята вихрени гнезда по наште улици.
Но ние ще живеем там, приятелю!
Домът ни ще е целият от вестници,
а в техните полета ще се раждат
стиховете ни!
Дано е истина,
че в мислите ни няма ни един неделен ден,
тъй както истина е и това,
че тръгна ли да те сразя ще благославям:
“Да сме живи, да се срещаме!”
 
 
ДНЕС РАЗБРАХ,
ЧЕ МЕ ЧАКА СМЪРТТА*

 
Тъжно ми е,
тъжно ми е,
тъжно ми е,
днес разбрах, че ме чака
смъртта!
И се блъска разумът в тази
безумна
окръжност -
как така
днес го има,
а утре го няма света.
- Но светът не си ти,
честолюбивецо мили,
а законът е ясен
и отколе познат!
- Днес съм аз, само аз! -
не искри ли във моите жили -
няма свят, няма свят,
няма свят!

Няма ли?
А небето отгоре,
земята насъщна,
а дъщеря ти, цъфнала между тях?
А жена ти, светицата -
пак до тебе е и шушне:
„Дръж се, момчето ми,
не бива да те е страх...”

Няма ли?
Ето го на и дъждецът асфалтов,
и човека под лампата,
вечно унесен във танц.
Щом разхвърля листа,
а не измишльотини гланцови,
значи бил е,
остава си
и ще бъде светът.

* * *
Мила моя,
тъй съм абсурдно самотен
като дваж по-абсурдно човече,
слепено от окарини.
В мен се въртят
и скимтят,
пищят толкова плачове,
че ще подлудят всекиго -
само да зина.
Измисли нещичко,
мила моя.
Искаш ли поне да станеш вятър.
Да ме вдигнеш къмто Камен бряг,
да ме пуснеш връз онези скали,
където боговете и до днес почиват.
После, докато някои умуват
находка ли съм,
аз ще си лежа -
парченце тук, парченце - там.
Ще си събирам разпилените звуци
и ще съчинявам от моите песни,
които ти обичаше.

Рисунка Петър Н. Петров

* * *
Ако не ме обичат,
навярно по-лесно ще приема
смъртта.
Ако не обичах,
би станало и по-безболезнено.
Но аз ви обичам,
ОБИЧАМ ВИ!
И полудявам от обич -
не от страх пред смъртта.

* * *
Най-просто е да философстваш за смъртта,
когато дори не си я помирисвал,
а тя мирише.

Най-лесно е да обясняваш свободата,
когато никога не си я притежавал,
а някои вече я имаха.

Най-разбираемо е, че се сърдиш на живота,
когато го държиш в ръцете си,
а ти го имаш - дръж си го.

И изобщо, съднико нелепи,
запомни: не ти е работа и не ти е сила
да се мериш с трубадурите –
те са виждали много неща,
а ти знаеш само видимото.

* Това са опити за спасениие, а не опити
за стихове. Винаги съм се чувствал по-силен
в думите и когато почувствах, че животът ми
е застрашен, опитах се да отида в света
на словото.

Това са мисли – по-директно или по-иносказателно
стъкмени. Поезията е друго - феерия, празник на
духа, невъобразимата игра на артиста на словото
пред цялата многоуважаема публика. Но доколкото
и тези думи са някакъв вид творчество, вслушах се
в предложението да ги отпечатам. Август 1994 г.
 
 
Заглавие
Владимир Соловьов
Стихотворения 
Рубрика Преводи | 2007 / март 
Съдържание
***
Сенки сме в живота земен...
Сенки-светлини,
отражение от време
с вечни, светли дни.
 
Сенките се сливат – скришни;
прежните черти
в сънищата си предишни
не узнаваш ти.
 
Здрач предутринен земята
цялата покри;
прорицателски – сърцата –
трепет озари.
 
Сенките ще изсветлеят.
Глас-пророк звъни –
вярвай: скоро ще изгреят
нови вечни дни.
9 юни 1875
 
***
Макар да сме навеки приковани
с вериги към отвъдни брегове,
кръгът да извървим сме призовани –
кръг, отреден от наши богове.
 
Съгласното със волята на Бога
със волята си чуждата твори,
под маската на естеството – строга,
божествен огън тук навред гори.
 
29 юни – 28 октомври 1875
 
 
Владимир
Сергеевич Соловьов
(1853-1900)
 
Световноизвестен религиозен философ, поет, увличащ се по римокатолицизма, западната мистика, окултизма и черпещ понякога своето “творческо вдъхновение” от състоянията на медиумен транс.
Син е на известния историк С. Соловьов, написал история на Русия в 29 тома. Дядо му бил свещеник. Соловьов изучавал физика, математика, история, философия и др. и получил разностранно образование.
Широка известност му донася магистърската му дисертация “Кризисът на западната философия (против позитивистите)”. През 1880 година започва краткотрайната му кариера на университетски преподавател (професор), прекъсната от царското правителство поради изказванията на Соловьов против смъртно наказание на убиеца на император Александър II.
Същата година заминава по покана на римокатолиците в чужбина и публикува две книги, в които изказва похвала за Католическата църква, поради това бива запретен от св. Причастие от своя духовник в продължение на седем години. Преживявайки тежко епитимията, през 1896 г., Соловьов приема причастие от католически свещеник, поради което католиците го смятат за член на своята църква. Получава още три години епитимия и чак преди смъртта си получава причастие от православен свещеник.
Соловьов става основател на своеобразен религиозно-философски култ към София.
***
Ти, царице – сякаш небето,
появи се днес цяла пред мен –
затуптя в сладка нега сърцето
и в лъчите на новия ден
с тиха нежност душата засвети,
а далеч задимя под небето
злият пламък на огън студен.
 
 
***
Има мойта царица огромен дворец –
седем стълба от злато отпред,
седемстенна короната, сякаш венец,
и със камъни скъпи безчет.
 
Сред зелени градини под алена вис
крем и рози за хубост цъфтят
и в прозрачна вълна на потока сребрист
и чело, и къдрици трептят.
 
Но не чува потокът какво й шепти,
не поглежда към свойте цветя:
скръб дълбока в очите й сини блести,
с мъка пълна е всяка мечта.
 
Вижда тя: посред бури и ледни мъгли,
в край далечен, студен – несломим,
сам във боя със силите тъмни и зли
губи сили приятел и любим.
 
Изоставя двореца и златото тя,
диамантения венец
и на него, неверния, хлопа в нощта –
неочакван, незван пришълец.
 
Млада пролет над зимата мрачна и зла,
засияла и пълна с любов,
го загръща сред ласкава нежна мъгла
с тъмносин, лъчезарен покров.
 
И съборен от тъмните сили в прахта,
той гори с ярък пламък и страст,
и с нетленна любов във очите си тя
му говори с най-тихия глас:
 
“Като морски вълни си неверен, прости,
а се кле, че не ще измениш,
но със свойта измяна сърцето ми ти
не успя, мили мой, да сломиш!”
 
Ноември 1875 – 6 март 1876
 
***
Виж как небесният простор прозрачен е и блед,
лъчите как се нижат из градината позната...
о, чуден миг помежду сумрака и светлината* -
и свята тишина навред!
 
Сега се взри, прислушай се... в покоя изнурен!...
Не мислиш ли, светът че вече е заспал навеки,
че слънцето не ще пробие облаците леки
и че настъпил е последен ден?
 
* Стих от Толстой – Б. пр.
 
18 август 1876
 
L’ONDA DAL MAR’ DIVISA*
 
* Вълна, разделена от морето (итал.). – Б. пр.
 
Вълната без морето
спокойствие не знае,
кипи ли под небето,
или в река играе,
със ропот се бунтува
за свобода и нежно
тя за море тъгува –
бездънно и безбрежно.
 
1884
 
 
EX ORIENTE LUX*
* Светлина от Изток (лат.). – Б. пр.
 
“От Изток – светлина и сили!”
И – властник – царят на Иран
към бляскавите Термопили
подгони робската си сган.
 
Но с дар небесен, Прометеев
Елада е от векове
и тази сган ще разпилеят
свободните й синове.
 
И кой до Инд или до Ганг е
път славен извървял и смел?
Ту македонската фаланга,
ту – царствен – римският орел.
 
И с волята за разум, право
и силата на мъдростта –
на Запад вдигна се държава
и Рим обедини света.
***
Какво все още нужно беше?
Защо във кръв е пак светът?
Всемирната душа скърбеше
за вяра, за любов и път.
 
Но словото не е лъжовно,
светлик от Изток заблестя,
което беше невъзможно
той възвести и обеща.
 
Разливайки се над земята –
със сила, с чудеса добри,
светът на Изток светлината
със Западния примири.
 
О, Рус!, ти бъдещето ваеш;
но с горда мисъл за света
ти Изтока какъв желаеш:
на Ксеркс ли,
или на Христа?
 
1890
 
 Преведе от руски
Андрей Андреев
 
 
Заглавие
Владимир Стоянов 
Рубрика Поезия | 2007 / юни 
Съдържание
ЗАКЪСНЯЛА НОВИНА
Защо се повтаряш
по толкова пъти на ден?
Заседнали думите гният
в душата разлистена.
Не си нито Атила, нито Гоген,
но и в теб неспокойно
дълбаят леговища мислите.
От себе си
надничаш към света.
Следа от жерав
е кръжащата ти сянка.
Така безкрайна
и така случайно малка
е всяка закъсняла новина.
 
АХАСФЕР И СВЕТЛИНАТА
Защо ме измисли – усмихна се светлината?
Ти бълнуваше, ослепяваше, оживяваше в мен –
като глина в ръцете на майстор ваятел –
мой ревнив, полудял от възторг Ахасфер.
После чашата с вино бе тежко проклятие.
Как мълчаха скалите, стаени от злоба.
Бог обича всяко свое разпятие,
а човекът го мрази – до гроба.
Ято внезапно възкръснали спомени
нощем издига душата ми.
Аз съм човекът – дървото без корени,
онемелият звезден кратер.
Прости ми, че тръгнах след тебе към себе си.
Вина ли съм, сянка или твое подобие?
Всяка крачка зад мен се превърна във песен,
в неразчетено послесловие.
Черен дъжд мокри бялата ми снага.
Вятърът и смъртта отдавна я искат.
С теб стоя в подножието на гордостта –
най-долу, високо във ниското.
Прощавам всичко, както ти ми прости
и плака със сълзи от кръв на Голгота.
Затова ли и звярът във мене мълчи,
целунат от теб, приютен от живота?

Владимир Стоянов е роден през1959 г. във Варна. Негови творби (стихове, литературна критика и история, авторски песни, преводи) са публикувани в редица национални и руски вестници, списания и алманаси, по-значими от които са: “Пламък”, “Език и литература”, “Везни”, “Кольцо А”, “Литературная учеба”, “Света гора”, “Простори”, “Море”, “Знаци”. Други са излъчвани в емисиите на радио и телевизионните центрове Варна, София, Москва, Одеса, В.Търново, Шумен. Автор е на поетическите книги “Ако повярваш”(1991 г., ДФ ”Бряг принт”,Варна), “Каменно хвърчило”(1993 г., изд. ”Роял -77”, Варна), “Нашествието на тревите”(1998 г., изд. ”Български писател”,София), “Небесен пчелин” (стихотворения и преводи, билингвистична, ЛА “Московский Парнас”, Москва, 2003 г.), “Параклисът на ветровете”(2005 г., изд. ”Захарий Стоянов”, София). Със свои авторски песни (текст, музика и изпълнение) участва в компактдисковете “Славянски венец” и “Душа душе” (2001 г., 000 МИЦ “Музпром– МО”, Москва).

ЦЕЛУВКАТА НА ЮДА
 
                                                На Нейко Генчев
 
Уморено мълчиш, но и мракът в очите ти свети.
А бездарникът пие юнашки, бъбриво изпъчен до теб
и пришпорва безумно един подир друг ветровете,
изгладнели край празната ясла на този вселенски вертеп.
 
Боже, колко дълбоко море, потопило света до колене.
Колко нищо незначещи дълги и мъртви слова.
Като тромаво стадо възкръснали тъмни тюлени
изпълзява все още ранена във нас гордостта.
 
Но бодливата тел на деня ни гори и затваря.
Впива зъби в плътта и загърля – дивашки души.
Ще преминеш през ситото. Целият свят се повтаря –
ти си малкият принц сред потока от мъртви звезди.
 
Ето, тази усмивка е твоето цвете.
Тази шапка е твоята детска мечта.
Подари на поета стиха между редовете,
за да мине разпънат на него света.
 
Подари на момичето стръкче любов за цинизма,
с който стана пиар на нощта, обладало мига.
На мъдреца без мяра раздай далтонизма,
за да вижда различно случайните прости неща.
 
Под костурката слънчева все ще се срещнем отново.
Знам, че ти си гласът, който нощем бълнува в несвяст:
“Quo vadis, Domine?”. И целунат от Юда,свободен,
се изправяш усмихнат в нозете на белия свят.
 
 
Заглавие
Вместо спомен и панихида
Ivan: instead of a memory and requiem 
Рубрика Памет | 2006 / декември 
Съдържание
ПАНКО АНЧЕВ
Не помня кога и как се запознахме. Казвал ми е, че е идвал в издателство “Георги Бакалов”, където работех като главен редактор, а по-късно и като директор. Но при мене са идвали стотици млади и стари, известни и неизвестни автори, та е нямало как да го забележа и откроя сред множеството. Още повече че не четях постъпващите стихийни ръкописи.
Но все едно. Когато наистина се запознахме, впечатление ми направи аскетичният му вид, тъмното лице, прошарената вече коса, притеснителността и смиреното му говорене. Имаше хубаво чувство за хумор, шегуваше се, но не обичаше да злослови. Говореше тихо с кратки изречения и свиваше по особен начин устните си. И много пушеше.
Разликата във възрастта лекомислено ми даде самочувствие да се държа с него покровителствено. Той малко се беше движил в литературните кръгове и му беше интересно да слуша случки из литературния живот. Но Иван бързо стопи възрастовата разлика помежду ни. И не с фамилиарничене, а точно обратното – с подчертано лично достойнство, с премерени и много точни реплики на моето говорене.
Иван пишеше малко и рядко, но всяко ново стихотворение показваше силен характер и съзнание за значимостта на поетическото слово. Той се стремеше към голямата поезия, но не за слава, а за да служи вярно на истинското изкуство.
Подобни на своя автор, стихотворенията му не бяха бъбриви, но думите в тях бяха точни, сложени на място, истински. Аз обичам такава поезия.
Иван работеше усилно върху творбите си. Работеше упорито и мъчително. Затова и не бързаше да издава, докато не се получи цялостна и единна книга.
Да, личаха влияния. Най-вече от Борис Христов и Иван Динков, но това бяха влияния на големите учители върху проникновения и изключителен ученик, какъвто те едва ли подозираха, че имат. Иван Манолов се учеше от тях, привличаше ги на своя страна, за да му дадат опит и идеи, да му помагат в мъчителния път към високото изкуство. В края на краткия си живот, особено в последната си стихосбирка “Внезапна спирачка”, той вече преодоляваше тези влияния и очертаваше лика си на ярък самобитен поет. Във “Внезапна спирачка” Иван Манолов е завършен автор, прекрачил прага пред голямата литература.
Иван не беше изучавал литературата в университет и това малко го притесняваше. Но той я познаваше добре, четеше много и умееше да тълкува. Защото я преживяваше истински и като професионален литератор - поет.
Умря рано. На 11.ХII.2005 г., само на 44 години, той изпревари всички ни.
Рядко съм се привързвал към друг по-млад от мене литератор и сега ми е мъчно и тежко без него. Той ме правеше благ и смирен. Не знам дали съм му дал нещо полезно, но на мене той много ми даде. Млад човек, а толкова дълбок и душевно красив и умен.
И даровит. Един от най-талантливите поети от новото поколение в българската литература. Тепърва ще осъзнаваме какъв творец бе Иван Манолов. Аз нямам съмнение, че той е един от тези, които възвърнаха на поезията социалното чувство, простотата на изказа и дълбочината на чувството и мисълта. Приносът му за преодоляване на постмодернизма и раждането на нов тип реализъм от сега насетне ще се анализира и оценява.
Боже, твърде рано го прибра при Себе си.
Дано си му простил греховете и успокоил душата. С нас той беше добър и човечен.

Афродита, статуйка намерена е в едно от отоплените помещения на римските бани на Одесос. Археологически музей -Варна, инв. NII5197. Височина 13,3 см. С. е от бронз. Богинята е права, гола, само с огърлица и двойна диадема. Лицето е моделирано според каноните на древните елински скулптори. Челото преминава в т. нар. “гръцки нос”. Овалът и изразът на лицето и излъчват нежност и деликатност. Косата е разделена на път по средата. Отзад на тила е увита на кок. По една дълга усукана къдрица пада на гърдите от двете страни на главата. Лявата ръка държи едната къдрица. Авторът обнародвал паметника смята, че в дясната, сега отчупена ръка, богинята е държала огледало, в което се е оглеждала. Тялото на богинята е със сравнително добре спазени пропорции. Изключение прави малкият бюст. Останалите форми са закръглени. Десният крак е свит в коляното и е леко издърпай назад. Бедрата са плавно продължение на таза. С. е една от многото изработени в Долна Мизия през римската епоха. Нейните художествени качества са отговаряли на изискванията на гражданите на Одесос през II - III в., когато тя е донесена най-вероятно и в термите.
Анна Хараламбиева
Календар Римски терми, 2007
П. Георгиев. Бронзова пластика от Римските терми във Варна. - Археология, 2, 1978, 36 - 37, обр. 2.
 
 
Заглавие
Времето- този велик ваятел
Time– the great sculptor 
Рубрика Есе | 2006 / август 
Съдържание
МАРГЬОРИТ ЮРСЕНАР
В известен смисъл животът на една статуя започва в деня, когато тя бива завършена. Благодарение на усилията на скулптора е преодолян първият етап - пътят от канарата до човешките очертания; с течение на столетията следващият етап, в който последователно са се редували обожание, възхита, любов, презрение или безразличие, преминавайки през различните степени на разрушение и тлен, полека-лека ще й възвръща облика на неодялания камък, от който я е изтръгнал ваятелят.
Ясно е като бял ден, че ни една гръцка статуя не е достигнала до нас такава, каквато са я познавали съвременниците й: едва-едва различаваме тук и там върху косите на някоя Кора или Курос от VI век следи от червеникава багра, напомнящи днес избледняла къна, които удостоверяват древната им същност на писани статуи, одухотворени от кипящия и почти страховит живот на манекени и идоли, които на всичко отгоре са и шедьоври. Тези мъртви предмети, изваяни по подражание на формите на живия живот, по своему са станали жертва на умората, стареенето и злощастието. Те са се променили, тъй както времето променя нас. Посегателствата на християни или варвари, условията, при които са прекарали под земята онези столетия на забрава до мига на откритието, което ни ги връща, изкусните или неумели реставрации, принесли полза или нанесли вреда, замърсяването и истинската или мнима патина, всичко, та дори и атмосферата на музеите, където днес те са затворени, завинаги слага своя отпечатък върху тяхното метално или каменно тяло.
Някои от тези преображения са неподражаеми. Към онази прелест, такава, каквато я е пожелал човешкият разум, епохата или определен обществен, порядък, те прибавят една неволна хубост, тясно свързана с историческите превратности, следствие от естествени причини и от въздействието на времето. Тъй сполучливо поломени статуи, та от отломъка се ражда ново творение, съвършено още от самото си разчленяване: незабравим бос крак, стъпил върху някаква каменна плоча, изящна ръка, сгънато коляно, в което е съсредоточен целият устрем на бързия бяг, торс, който никакъв лик не пречи да обикнем, женска гръд или символ на мъжественост, където по-добре от всякога различаваме очертанията на цвете или плод, профил, чиято красота продължава да грее сред пълното отсъствие на човек или божество, бюст с насечени контури — нещо средно между портрет мъртвешки череп. Онова похабено от времето тяло прилича на смит от вълните скален къс; друг обезобразен отломък едва-едва се различава от речен камък или от обло изгладено камъче, спомен от някой егейски плаж. Въпреки всичко вещият познавач е категоричен: смътното очертание, извивката, която чезне на места и пак се появява, могат да бъдат дело единствено на човешка ръка, и то ръка на грък, работил на еди-кое си място и в еди-кой си век. Човекът изниква, цял-целеничък, в разумното си единение с мирозданието, в борбата си с него и в неизбежното си поражение, където дух и материя — неговата опора — загиват почти ведно. Намеренията му се осъществяват докрай в разрухата на нещата.
Разни изложени на морския бриз статуи по своята белота и шупливост приличат на буца сол, която полека-лека се рони; други пък, като лъвовете в Делос, са престанали да бъдат животински релефни изображения, превръщайки се в (побелели изкопаеми, в скелети под слънцето на морския бряг. Божествата от Партенона, линеещи под лондонското небе, постепенно се преобразяват в трупове и призраци. Онези възстановени статуи с подновена от реставраторите на XVIII век патина в съзвучие с излъскания паркет и блестящите огледала в дворците на папи и владетели приемат пищен и изискан облик, в който няма и помен от античност, но той напомня за празненствата, чиито свидетели са били те — мраморни божества, изваяни според изискванията на времето, влезли в съприкосновение с мимолетни богове от плът и кръв. Дори лозовите листа, които ги прикриват, наподобяват одеждите на епохата. По-незначителни творения, които никой не си е дал труд да подслони в специално предназначените за тях галерии и пристройки, неусетно потънали в забрава в подножието на някой кестен или край някой извор, с времето полека-лека придобиват величието или тихата безметежност на дърво или трева: ето, тоя космат фавън се превръща в покрит с мъх дънер, а оная сведена нимфа заприличва на виещите се клонки на орловия нокът, които я обгръщат в милувка.
Други пък дължат придобитата непозната хубост единствено на човешкото насилие — тласъкът, под който са рухнали от своите пиедестали, и чукът на идолоборците са ги направили такива, каквито са. Така класическото произведение се пропива с възвишен патос, обезобразените божества придобиват мъченическа осанка. Понякога ерозията, причинена от природните стихии и човешката грубост, се сливат ведно, за да сътворят безпримерен лик, който вече не принадлежи на никоя школа и епоха: обезглавена, безръка, лишена от наскоро откритата си десница, похабена от всички бури на островите Споради, Победата от Самотраки не е толкова жена, колкото морски и небесен вятър. Някаква измамна прилика с модерното изкуство се ражда от тези неволни преображения на античното изкуство: Психея от Неаполитанския музей, с нейния разсечен с един замах череп, отцепен хоризонтално, наподобява творба на Роден; гледан от всички страни, някой безглав торс върху постамента си навява прилика с творенията на Деспио или Майол. Онова, което съвременните скулптори имитират от стремеж към абстрактаост, като при това го правят твърде ловко, в случая е неразривно свързано със съдбата на самата статуя. Всяка рана ни помага да възпроизведем едно престъпление, а понякога да се доберем и до неговите първопричини.
Този тук императорски лик е бил поразен в един размирен ден или одялай повторно, за да послужи и на приемника му. Камъкът, запратен от някой християнин, е скопил онова божество или му е счупил носа. Някакъв алчен скъперник е изтръгнал от ей тая божествена глава очите от скъпоценни камъни и я е оставил с лице на слепец. Някакъв наемник се е хвалил, че в една нощ на грабеж е прекатурил онзи колос отведнъж с рамо. Вината пада ту върху варварите, ту върху кръстоносците или обратно — върху турците; виновни са ту ландскнехтнте на Карл Пети, ту стрелците на Бонапарт — и как да не жали Стендал за сломената нога на Хермафродита? Един свят на насилие дебне отвсякъде онези притихнали изваяния.

Нашите предци реставрирали статуите; пие им сваляме, фалшивите носове и протезите; на свой ред потомците ни несъмнено ще постъпват другояче. Нашето съвременно гледище представлява съвкупност от сполука и провал. Необходимостта да бъде пресъздадена една статуя в нейната цялост, като се прибавят допълнително - фалшиви крайници, навярно отчасти се дължи на простодушието желание да се притежава и излага на показ предмет в отлично състояние, което през всяка, епоха е било неразделна част от най-обикновената собственическа суета. Ала тази склонност към прекалено усърдие в реставрацията, характерна за всички видни колекционери от Възраждането, та чак до наши дни, безспорно е породена от причини, далеч по-дълбоки от невежеството, конвенционализма или пристрастието към недодялано копиране на оригинали. Навярно по-човечни, с различна и своеобразна чувствителност, поне що се отнася до сферата на изкуството, от което не са желали и очаквали друго, освен приятни усещания, нашите деди тежко понасяли гледката на тези обезобразени, шедьоври, следите от насилие и смърт върху каменните божества. Страстите поклонници на Античността реставрирали от любов и преклонение. От любов и преклонение ние рушим тяхното дело. А може би сме и повече привикнали с разрухата и раните. Отнасяме се с недоверие към оная последователност в пристрастието или в духа, която дава право на Торвалдсен да поправя Праксител. По-лесно се примиряваме тази отнета от нас, подслонена в музеите, а не както преди в жилищата ни красота да бъде красота надписана, номерирана и мъртва. Най-сетне нашето чувство за патос твърде сполучливо бива удовлетворено от тези накърнения; предпочитанието ни към абстрактното изкуство ни вдъхва обич към недостатъците и осакатяванията, които обезсилват, тъй да се каже, могъщия човешки елемент в това ваятелство.
От всички промени, причинени от времето, никоя не-оказва такова въздействие върху статуите, както резките промени във вкусовете на техните почитатели.
Една по-поразителна от останалите форми на преображение е промяната, настъпила с потъналите на морското дъно статуи. От ладиите, които пренасяли от едно пристанище в друго изпълнената от някой скулптор поръчка, от галерите, където римските завоеватели струпвали гръцката си плячка, за да я пренесат в Рим или, обратно, за да я откарат със себе си в Константинопол, щом Рим престанал да бъде сигурно убежище, понякога пропадали хора и имущество; някои от онези бронзови изваяния-крушенци, извадени отново при по-благоприятни обстоятелства, подобно навреме спасени удавници, са запазили от подводния си престой само възхитителната зеленикава патина, като оня ефебий от Маратон или двамината мощни атлети от Ерикс, намерени сравнително неотдавна. За сметка на това крехкият мрамор се появява на бял свят разяден, нащърбен, разрушен, украсен с барокови зигзагообразни извивки, ваяни според прищевките на морските вълни и инкрустирани с мидени черупки като ония кутии, които се продаваха по плажовете в детските ни години. Очертанията и движението, наложено от скулптора, са представлявали само кратък епизод между неизчислимата продължителност на скалното му житие в планинското лоно и дългото му каменно съществуване, погребано във водната глъб. Той е преминал през тлен, без да агонизира, през погибел, без да умре, през оцеляване, без да възкръсне, което е присъщо на материята, управлявана от свои собствени закони; ние вече нямаме власт над него. Подобно на оня труп, за който се говори в най-прекрасната и най-загадъчната от песните на Шекспир, той е преживял някакво колкото пищно, толкова и странно океанско преображение. Приличното занаятчийско копие на Нептун, предназначено за украса на кея в някой малък градец, където рибарите ще му поднасят първия улов на мрежите си, се е спуснало в Нептуновото царство. Венера — небесната и онази от кръстопътищата — се е превърнала в морска Афродита.
1964—1982
 
 
Заглавие
ВЪПРЕКИ ВСИЧКО! 
Рубрика Прожектор | 2014 / 1 
Съдържание
И друг път сме го казвали – това е оригиналът, това са онези “Простори”, на които Издателство МС даде нов живот на популярното в миналото списание още през 2004 г.
И друг път сме го казвали - Издателство МС ООД притежава запазената марка “Простори”/ (190) BG (111) Рег. № 67807 (151) – Патентно ведомство на Р България (вж. 1 стр.). От края на 2004 г. издаваме сп. “Простори”, първо, като приложение на популярното в миналото сп. “Морски свят”, а от 2007 г., – самостоятелно.
...И друг път сме го казвали – години наред тогавашният червен общински съветник и председател на ПК “Култура, вероизповедания, медии” към Общинския съвет – Варна, Панко Анчев (в конфликт на интереси, разбира се) се опитва (и го прави!) да припечели от чужда собственост, вкарвайки в заблуждение и Общинския съвет, и чиновниците от Община Варна – да присвоява (от Община Варна) средства за финансиране на сп. “Простори”. Към тази схема за източване лакомо са привлечени “Медия проджект”, а по-късно и “Славена” ООД (разбирай памперси). За четири години този и онзи общински съветник и бивш председател на ПК и тези издателства отклоняват (Боже, тези не се наядоха, би казал Йорик!) повече от 200 000 лева, гласувани чрез общинските бюджети (работа за прокуратурата, май!). Днес тази схема отново работи – чрез конкурса на ОФ “Култура” 2014, въпреки острите ни протести фондът подари на “Славена” ООД и Панко Анчев 10 000 лева за проекта “Простори 61”! Ало, културнитге чиновници от Община Варна, как да ви наричаме?!...
Разбира се, че и друг път сме го казвали - от доста време се опитваме да отворим очите на общинската (културна) администрация, че това е посегателство върху чужда интелектуална собственост. Че това е интелектуално джебчийство– все пак, нали на Патентното ведомство на Р България е възложена правоохранителната дейност на интелектуалната собственост. Без съмнение, ще си потърсим правата! Смущаваща е обаче лекотата, с която Общинският съвет узаконява, а Община Варна финансира крадците. Днес тази схема отново работи. Да, да! Наистина ли нищо не се е променило, наистина ли тази общинска власт с нищо не се различава от онази крадливата, заради която се палеха хора пред общината!...
Варненските литературни творци имат правото на своето възстановено сп. “Простори”, но не на всяка цена, чрез зулуми!
Дължим го на своите читатели! Въпреки всичко.
Петър Тодоров
 
 
Заглавие
Гeорги Константинов 
Рубрика Поезия | 2008 / март 
Съдържание
Георги Константинов е роден в Плевен през 1943 година. Книгите с поезия, които е издал досега, приближават числото 30, а в какъв тираж - това е изключително трудно да се каже. Само невероятната “Обичам те дотук” е достигнала 30 000. Георги Контстантинов е автор и на книги за деца - всеизвестни са неговите “Приказки за Румпо Рум” и “Туфо рижият пират”. Стиховете му са преведени на много чужди езици, намерили са своето място в чужди поетични антологии. Носител е на няколко национални награди за поезия. Два пъти е номиниран за наградата на името на Ханс Кристиян Андерсен. Председател е на българския ПЕН-център. Издател на списание “Пламък”.
Неговият девиз е: “Моят живот не е поезия, но поезията е мой живот”.
  
  
Гeорги Константинов
  
ВДЪХНОВЕНИЕ
Поете, не питай -
какво е вдъхновението...
Ето-
една внезапна вълна
изплува
от самата себе си.
Преди да се разбие
в черните скали -
потанцувай със нея
 
ПОЛУЛЮБОВ
Обичам твоята полулюбов,
дошла на полудневна светлина,
на тази полуостровна земя,
където облаците
милват рамената ни...
Случайно чувство
по средата
на безкраен път за никъде...
Не сме ли
две самотни половини
в този свят враждебен?
Един към друг -
най-кратката посока...
И аз съм влюбен
в твоята полулюбов.
Но нещо
ми нашепва,
че мога и без тебе.
НАЙ-ХУБАВОТО НА ЖИВОТА
Най-хубавото на смъртта е туй,
че идва ненадейно...
Александър Геров
Най-хубавото на живота е,
че се преструва на случаен.
Приемаш го за своя собственост,
а всъщност - в него си под наем.
Уж ражда чувства и амбиции,
а те отдавна са родени –
и друг е плакал и обичал,
във някакво
незнайно време.
Най-хубавото на живота е,
че не е пръв, нито последен.
И уж е твой слуга безропотен,
но просто може и без тебе.
Непокорим е той. И вечен.
А ти -
искрица, затрептяла
между случайната ви среща
и неслучайната раздяла.
 
 
КРАЙМОРСКИ ПЕЙЗАЖ
Слънцето
като златна ютия
изглади гънките на морето
и пред мен затрептя
най-фината
синя коприна.
Коприна,
който може да облече
всички голи русалки
по света.
Но тази коприна
едва ли е нужна
на голото момиче,
което върви по пустия бряг
с двойна мечта:
да бъде самотно
и да бъде видяно
от всички.
ДЪЖДОСНЯГ
(Страничка от бележника
- град Тромсъо,
320 км отвъд Полярния кръг)
Проблясващият дъждосняг
изтегля
крайбрежните хълмове
в сивото небе
и те бавно побеляват.
Корабчето се люшка
от фиорд към фиорд,
но всъщност плаваме
между късното лято
и подранилата зима.
Там, на малкия остров
лежи стадо якове
и иска да стопли с кореми
кръглото парче земя. . .
Но земята вече зъзне -
зелените храсти
за часове пожълтяват
и островът на яковете
изчезва в мъглата.
Зад борда се люшка
оловносива вода,
а горе вече танцуват
откровени снежинки.
Някъде зад хоризонта
се крие Северният полюс.. .
Вълнувам се - точно оттук
Амундсен
е тръгнал към своята
ледовита слава...
Но плахото корабче
умело прави завой
и бърза да ни върне
в хотела.
   
АЗ, ЕДИН ОТ МНОГОТО
Израснал съм
в абсурдно време -
с купонен хляб. И мир военен.
Вървях
под образа на Ленин,
а слушах
песните на Ленън.
Бях буен, горд и центробежен.
Но вярвах в идеали чисти.
Затуй ме гледаха
под вежди
платените идеалисти. . .
Днес хлябът е поне сто вида.
Берлинската стена я няма.
Но виждам –
времето пак зида
стени от от лед и от измама.
Разделя тия от ония,
нещастници от супермени. . .
И пак съм в общата килия
на някакво
абсурдно време.
Живея тих и безучастен.
И мътно дните ми текат
Край ново
недостъпно щастие
и толкова
достъпна Смърт.
ГОВОРЕЩАТА ГЛАВА
Видях една
говореща глава
по телевизора.
Обясняваше ми
как да стигна
светлините на Европа:
най-напред - надясно,
после - наляво,
след това с ускорен ход
да надмина
себе си.
И накрая -
да покажа кукиш
на всички,
които не владеят
европейското вървене...
Видях
същия човек
в градинката
пред парламента...
Слязъл от лимузината,
лениво тътреше крака
и носеше
главата си
под мишница.
 
ДЖАМ-ЛЪКА-ЛЪКА - ХЕЙ!
Една каруца, пълна с наши мексиканци
по пътя за Созопол весело потропва...
Прехвърчат лимузини, тир надува клаксон,
а в близкия бостан
пазач размахва сопа.
Каруцата се носи, побягнала с товара
от мургави усмивки и узрели дини...
“Джам-лъка-лъка-хей!” - дружинката запява
след своя щурм успешен в летните градини.
Е, кражба си е то...
Но всички сме видели
и по-крадливи гледки край вълните сини.
С какво са построени новите хотели?
Отде валят парите за скъпи лимузини?
А кой сече горите? Кой в банките мишкува?
И кой меда прибира на бедните пчелички?
Излишно е да питаме. Не ни остава друго –
“ Джам-лъка-лъка-хей!”
да запеем всички.
 
 
Заглавие
Гаро Кешишян фотографът на абсурдните откровения.
Garo Keshishyan – the photographer of the preposterous revelations, by Roumen Seraffimov. 
Рубрика Без рубрика | 2005 / февруари 
Съдържание
     Почти 30 години Гаро Кешишян е на сцената на фотографското изкуство. Той е минал през всичките му значими прояви у нас и е получил най-високите отличия. Участвал е в престижните форуми на фотографията в почти всички страни на Европа, в САЩ и Канада. Донесъл е награди от Франция и Япония. Показал е свои самостоятелни изложби в Ла Рошел и Арл - Франция, в Лечестър - Великобритания, в Будапеща, Токио, Хюстън, Лос Анжелис, Ню Йорк, Копенхаген, Венеция. Отдавна той е сред големите във фотографията.
     "По-добре да изхвърлиш нещо полухубаво, отколкото да запазиш нещо полулошо". Вероятно този лично формулиран принцип, който Гаро Кешишян изповядва в работата и изкуството си, го е довел до неговия изключителен професионализъм като художник. Това обяснява почти "маниакалната" му взискателност към създаването и изработването на фотографиите, непонятното за мен пренебрежение към собствени и то чудесни творби или твърдението му, че едно от най- трудните неща за него е да направи истински добро копие. Когато все още не познавах добре Гаро Кешишян, си мислех, че всичко това е артистична поза. Всъщност ставаше дума за свръхпрофесионално художническо отношение. За да прилага обаче един художник подобен принцип в работата си, трябва и голям талант, и натрупан опит, и сила на характера, и много висок интелект. Това, което има Гаро Кешишян. Всеки, който опознае този мъж с посребрена вече коса и проницателни черни очи, разбира какво удоволствие е да се разговаря с него, да се слушат не само духовито и изразително поднесените вицове, но и дълбоките и оригинално изказани разсъждения за живота и изкуството. Винаги съм се учудвал на неговата поразителна жизненост, духовитост и енергия неща, които трудно оцеляват в чувствителните хора след многото тягостно преживени години в една затворена, тоталитарна обществена действителност. От нея не би могъл да остане незасегнат обаче и Гаро Кешишян, още повече, че неговият обектив го приближаваше много по-осезателно до реалните очертания на тази болна действителност. Той бе насочен постоянно към драстичните и житейски свидетелства, той запечатваше с безпощадна неоспоримост трагичните и истини. За какво друго може да говори серията фотографии, показващи набраздените с дълбоки бръчки и изцапани със сажди лица на леярите, грубоватите им фигури, странни пози и добряшки усмивки, внасящи още повече абсурдност в абсурда на почти средновековните условия на труд. Или хармоничните композиции от войници, чиито тела и изражения освен силно физическото си внушение носят и усещането за унифициране, анонимност и духовно обезличаване на човешкото същество. В подобен дух възприемам и една също известна серия от атлетични мъжки тела, излъчващи огромна сила и мощ, но и фашизираната агресивност и заплашителност на един чисто физически, бездуховен диктат. Много скръбна символика има и в няколко изключителни портретни образа - на все още стройна, но застаряваща и покрита с гъста мрежа от бръчки жена, или на полуголия старец-аскет, обърнат сякаш към неизвестността на отвъдното.
     Когато човек разгледа тези фотосерии, поразяващи с откровеното и крайно разголване на житейските сцени и роли; творби, пропити от екзистенциален дух, показващи абсурда и парадоксалността на социалните отношения, на почти непредполагаеми човешки състояния и съдби в българската и въобще в човешката реалност, тогава ще разбере болезнено- сериозните думи на иначе духовития Гаро Кешишян: "Усещах се като дънна риба. Там, на дъното, където всичко се отлага, където тинята се вдига при най-лекото движение и размътва водата, а светлината не достига, там нищо не е фотогенично. Игривите слънчеви зайчета на повърхността са разрешени и достъпни за други, привилегировани същества." Наистина много сили и внимание е отдал Гаро Кешишян на мрачното съществуване в дъното на обществото, на обезцветените и обездвижени дънни същества, които се сливат с тинята, за да не ги открият и унищожат хищните риби. Според него тоталната липса на какъвто и да е престиж на фотографията в България до 1990 г. се дължи на страха от нея, от нейната автентична неоспоримост при художественото фиксиране на живата, обществена реалност. Тя представлява своеобразна заплаха за Системата с документалната обективност на погледа си върху нейните черти и прояви. На фотографите се гледаше като на опасни, дори вредни хора, неконтролируеми и способни да проникнат под повърхността на нещата, да открият и покажат на всички нефотогеничното лице на дъното, на компрометиращите Системата и Държавата истини. Затова и най-добрите снимки почти не са били показвани, затова и репортажният подход във фотографията не бе достатъчно разбит, а натуралистичният поглед към "опъващите хомота" почти не се среща. Разбира се, Гаро Кешишян е преминал през всичко в художествената фотография, независимо че е направил първата си професионална снимка на 33-годишна възраст (вероятно пак според неговите свръхкритерии за качество).
     Освен драматичния натуралистичен поглед към "опъващите хомота" и социално-философските метафори, в творчеството му се срещат и поезията на пейзажа, и шокиращата откровеност на голото женско тяло, и сюрреалната атмосфера на странни ракурси, оригинално видяни и необичайно аранжирани обстановки. В една прекрасна и известна фотосерия, наречена "Безкраен глас", Гаро Кешишян показва как фотографският образ може да бъде изведен от обвързаността си с обективната, емпирична реалност, от която произлиза, да бъде художествено абстрахиран от нея и превърнат в идеална структура с изразително символично звучене.
     Художникът винаги е отделял специално внимание на портретната фотография, чрез която като страстен ловец на състояния търси странното, необикновеното, истинското в човешкото същество. В неговата невероятна галерия от портретни образи особено място заема цикълът "Арменци". Чрез лицата на своите сънародници Гаро Кешишян иска да намери и събере родовите ценности и добродетели, да покаже одухотвореността и нравствената сила на един народ с древна и голяма култура, разпилян по света от историческите колизии.
     Този важен за Кешишян проект беше показан пред публиката В Европа благодарение на щастливата му среща с една изключителна личност - италианеца Серджо Поджанела. Като опитен галерист, куратор и културолог той оцени високо артистичната работа на варненеца и го представи с няколко изложби В Италия, както и с великолепен каталог със 100 от най-добрите му фотографии.
     Провокацията от другите изкуства - особено музиката и изобразителното изкуство, към които Кешишян има по-специално отношение, винаги го е водила към крайно отдалечаване от илюстративното в изграждането и усещането на фотографската образност. За него изкуството, каквото и да е то по вид, е инструмент за изследване на света. Колкото по-фин е „скалпелът", толкова по-лесно и по-добре може да се разголи същността на света, човека и духовността му.
     А естетичното е упойката при този разрез. За Кешишян всички изкуства съдържат и някаква странна математика. Във всеки един момент от съзерцанието на творбата човек залага собствения си хикс и чрез него търси очертанията на неизвестното в самия себе си... В портретната фотография е много трудно да се осъществи пълен контрол върху творческия процес, защото има двустранно участие - на снимащия и на снимания. Успехът идва, ако се получи резонанс между няколко съставки на този процес - между фотографа, избрания модел и ситуацията, в която двамата се намират. Ако към това се прибави и резонанс между готовата творба и зрителя, кръгът ще се затвори. Гаро Кешишян успява да сглоби този сложен кръг по най-добрия начин. Различните хора допускат до различни пластове от собственото си битие. Разбира се, никой не може да изиграе нещо, което го няма в самия него. Дълги години фотографът води най-деликатната битка с хората, които е искал да снима - за тяхното доверие, за да се отключат и покажат в истинската си същност, която е най-интересна за окото на изкуството. Защото той обича да снима не актьори и модели, а естествени хора от живота. При това се опитва да надмогне последствията от три зловещи бича, които са деформирали нормалните реакции и поведение на хората страха, насаден в тях, фалшивия срам от проявите на естествената им природа, които са ги накарали да изпитват, и ниската култура. С подобни творчески възгледи Гаро Кешишян търси и визуализира не мимолетните ситуации, а принципно важното, дълбоко същностното, типологичното в света на човека. Той обича да се взира и да прониква чрез камерата си в глъбинните му потайности, в импулсите и бесовете на онази тъмна зона на психичното, която Юнг нарича „нигредо". Привлича го преди всичко еретичното, антинормативното, екстатичното, нарушаващото официалното статукво и общоприетите правила поведение. Защото той също е своеобразен еретик в българската фотография с откровенията си за обществените и личностните абсурди в живота.
     Когато отново се вглеждам в неговите творби, в невероятните състояния и категоричната форма, когато усещам тоталното им внушение като образно изразяване, интелектуална наситеност и философски мащаб, се убеждавам, че фотографиите на Гаро Кешишян са сред най-добрите доказателства, как от "лесно постижимото" чрез обектива точно копие на реалността може да се създаде трудно постижимото духовно пространство, каквото е изкуството.

РУМЕН СЕРАФИМОВ
 
 
Заглавие
Гео Милев и българският модернизъм
Geo Milev and the Bulgarian modernism 
Рубрика Палитра | 2006 / февруари 
Съдържание
Изложба в Градската художествена галерия – Варна
ПАНКО АНЧЕВ
Тази голяма по мащаб на замисъла и обем на изпълнението изложба е интересен и значим художествен факт и в културния живот на Варна по няколко причини. Първата е чисто събитийна: никога преди не е показвано българското изкуство от началото на ХХ век с толкова много автори и творби. По същество изложбата е една нагледна история на този период. Зрителят може да си изгради реална представа за това какво е бил българският модернизъм, кои са неговите най-ярки представители и какво от този модернизъм е наследило съвременното изкуство. Защото модернизмът не е само манифести и призиви за “европеизация”, но и идеи, концепции, художествени образи, традиции, които се усвояват от културата.
 
Другата причина е самият характер на изложбата, която показва репродукции. При това репродукции, които са в значително по-голям мащаб от оригиналите. Впечатлението от новия мащаб на картините и графиките е силно и те въздействат сякаш по-активно от самите оригинали. Човек може да сравни експонатите в изложбата с репродукциите в каталога на изложбата и да направи сравнението. Този начин на представяне на творбите е напълно успешен и подсилва възприемането им.
Когато говорим за българския модернизъм и ролята на Гео Милев като писател, художник и критик не бива да свеждаме значението на тези явления единствено до прословутото “европеизиране” на българското изкуство. Защото приобщаването на българската култура към европейската, стремежът й да се изравни с нея не се олицетворява единствено с модернизма. Модернизмът само ускорява този процес. Той самият обаче не е еднородно явление. И това се вижда и в тази изложба. Модернизмът на ХХ век (защото има модернизъм и на ХIХ век – символизмът, напр.) е естетическа идеология и практика на промяната и съзиданието, на преосмисляне на традициите и търсене на градивните средства. Затова и така трайни са художествените му резултати и толкова богато е наследството, което е оставил върху по-сетнешното развитие на българския художествен дух.
Изложбата е важна е поради това, че ни запознава с онова, което малко познаваме ( напр. художници като Иван Бояджиев, Васил Захариев, Петър Дачев) или дори не сме подозирали, че знаем ( Гошка Дацов, Николай Райнов, Николай Абрашев, Мирчо Крачулев). Тук виждаме работи на големи майстори (Владимир Димитров- Майстора, Жорж Папазов, Иван Лазаров), но и на позабравени днес имена. Също и творби на художници, които само за малко са били модернисти и по-късно се отчуждават от него и поемат друг път на развитие ( Цанко Лавренов, Донка Константинова, Никола Танев). И още: работи на двамата майстори от Варна Георги Велчев и Христо Каварналиев.
Изложбата “Гео Милев и българският модернизъм” е факт с огромно значение за духовността на Варна. Такъв мащабен проект отдавна не е осъществяван и затова трябва по достойнство да оценим жеста на Община Варна, която е главен организатор на неговия варненски живот.
 
 
Заглавие
Георги Велчев: новаторът, класикът - портрет от художника Румен Серафимов.
Georgi Velchev: the innovator, the classic– the artist’s portrait by Roumen Serafimov. 
Рубрика Есе | 2005 / март 
Съдържание
     Георги Велчев Автопортрет, 1948

     Един от поредните тъжни парадокси в културното ни битие е, че днес, 50 години след смъртта му, художникът Георги Велчев все още не е достатъчно известен у нас дори в средите на професионалните историци на изкуството, а творчеството му не е получило заслуженото признание и място като на значим български класик, какъвто е в действителност.
     Защо ли името му е останало в сянка?
     Със сигурност той не е бил удобната и подходяща личност, която да бъде обсъждана и изследвана от художествените критици и историци през 40-те, 50-те и 60-те години на миналия век. За тях Георги Велчев е бил художник, живял и работил “на запад”, в Европа и в САЩ, а това само по себе си вече е опасно за тогавашната културна ситуация. Въпреки че той не донася в живописта си авангардни европейски черти и влияния, все пак е твърде рисковано да бъде посочен от официалната критика като талантлив и голям автор. Още повече че Георги Велчев продължава да създава камерните си поетични пейзажи и портрети и не възнамерява да се отдаде, както това правят много негови колеги – на революционни, работнически и селски теми, силно толерирани в този период.

     Георги Велчев
     Бойно скривалище 1917


     През 1931 художникът се завръща от големия цивилизован свят в малката българска провинция и неизбежно попада в нейните дребнави и ожесточени отношения - идеологически, съсловни и колегиални. Той е пропътувал много страни и е преживял доста страдания. Но най-много и най-болезнено е страдал в собствената си страна и в родния град Варна, където се среща с посредствеността и агресивността на едно ново, провинциално квазиобщество, опияняващо се от ролята си на морален и естетически ментор спрямо творците. Георги Велчев е бил горд, доблестен и свободолюбив човек, непреклонен и откровен в изразяването на възгледите си. А те не са били никак възторжени по отношение на политическото и културното ни развитие в края на 1940-те и началото на 1950-те години. Високо интелигентен, а и не скриващ склонността си към бохемско поведение, той моментално е предизвикал върху себе си най-тежките обвинения от срана на ограничения тоталитарен манталитет на властващите - били те администратори, ”общественици” или художници. Оказва се неразбран и отхвърлен от онова общество и умира беден и изоставен на 16 април 1955 на 64-годишна възраст. Най-известният му автопортрет от 1948 показва зрял, изпълнен с достойнство и воля творец, в чийто поглед обаче се таи скептицизъм и разочарование.
     Това е трагичният край на Георги Велчев, в чийто живот и изкуство особено в България трагизмът е често изпитвано и изразявано състояние. Неговият житейски и артистичен път обаче е изключително интересен и духовно богат и аз предпочитам да погледна към креативната природа на художника именно чрез него.
     Роден е на 18 ноември 1891 във Варна. Родителите му са от Жеравна. След като се преселват във Варна, баща му Атанас Велчев отваря първата в града книжарница - факт без съмнение с благотворна роля за младия Велчев. Още като ученик той успява да посети Ермитажа и Третяковската галерия. Съдейки по собствените му екзалтирани впечатления, документирани от Вичо Иванов, срещата със световните шедьоври е имала съдбовно значение за избора на пътя. През 1910 започва следването му по живопис в Държавното художествено-индустриално училище в София. Първата световна война обаче го прекъсва на два пъти и като много други художници Георги Велчев е на фронта, където дори попада във военнопленнически лагер във Франция. Поради това той завършва следването си едва през 1920. Учи при големи художници като Иван Мърквичка и Стефан Иванов, от които великолепно усвоява стабилните академични основи и професионални умения в живописта.
     Но младият художник тръгва по друг път, различен от академичния реализъм и обвързаността с традиционната естетика. Още в най-ранните си творби Велчев проявява склонност и вкус към една по-модерна и освободена живописна образност, която гравитира към импресионистични, постимпресионистични и символистични интонации. Няколко чудесни камерни творби от 1917, 1918 и 1920, изобразяващи бойни скривалища и наблюдателници и изпълнени в обичаната от него гвашова техника, доказва това твърдение. В тях призрачната, студеносиня лунна светлина, заснежените окопи и входове на скривалища са оживени и раздвижени от постимпресионистичната игра на светлосенъчни ефекти и миниатюрни цветни мазки. Тези най-ранни рисунки представят, освен свободния живописен и новаторски импулс и много характерен и привлекателен за художника мотив: входа, прохода, преминаването от едно пространство в друго, вратата към нещо неизвестно и загадъчно. Силният интерес към тази смислова, символична и композиционна тема се потвърждава в доста от най-добрите му по-късни работи - в няколко варианта на “Арката “ при Тюленово, във “Вратниците”от Жеравна и Котел, в “Мостовете” от Трявна и Габрово, в “Кът от Тетевен”.

     Георги Велчев
     Автопортрет – почивка, Мюнхен 1923


     Всъщност Георги Велчев се оказва в едно поколение с художници като Сирак Скитник, Николай Райнов, Иван Милев, Васил Захариев и някои други, които в края на 10–те и в началото на 20–те години се опитват да се противопоставят на традиционния реализъм и да внесат в българското изкуство обновителна художествена и интелектуална енергия от европейския модернизъм. Почти всички от тази общност са получили образованието си в големите културни центрове на Европа. Вдъхновителят на тези новатори и най–страстният привърженик на модерната естетика и особено на експресионизма е Гео Милев. В края на следването си варненският художник е виждал първите артистични прояви на някои от споменатите художници, познавал е Гео Милев и е създал негова портретна рисунка. Още в началото на пътя си той е приел в себе си духа на модерното изразяване.
     Сигурно точно поради това той заминава през 1920 за Париж, където в продължение на три години обогатява живописните си познания и художествената си култура. Сведенията, че е специализирал при постимпресиониста Пиер Бонар, не могат да бъдат потвърдени със сигурност. Но великолепните маслени и гвашови творби, създадени в Париж между 1920 и 1922, безусловно показват привързаността му към пластичната стилистика на Бонар и към естетическите принципи на Набистите (от староеврейски - Пророци), сред които освен Бонар са и такива големи имена като Морис Дени, Вуйяр, Волотон, Майол. Тази група, формирана в последното десетилетие на ХIХ век и все още активна през 20-те години на XX век, се обявява срещу натуралистичното и реалистичното изобразяване в изкуството и се стреми към автономността на художествения език.
     Набистите създават символистично изкуство, фаворизиращо естетическата ценност на поетичното съзерцание, на романтичния, а понякога и мистичния поглед към природата и човека, на чувственото преживяване и духовното вглъбение. В търсене на идеалната, но утопична хармония между изкуството и живота, те изграждат един естетски, изтънчен картинен свят с освободена от традиционната реалистична обвързаност форма, подчертаваща силната си самостойна роля в образното и емоционалното внушение. Основният им теоретик Морис Дени казва през 1890, че “една картина, преди да бъде изображение на битка, женски акт или някакъв анекдот, е преди всичко повърхност, покрита с цветове в определен порядък.”

     Георги Велчев
     Париж, парк Монсо, 1920


     Явно Георги Велчев е усетил тези принципи като най-близки до артистичната си нагласа. А и още в най-ранните му творби преди Париж има подобно звучене. Чудесно превъплъщение на тази естетика откривам в серията маслени и гвашови пейзажи от парижкия парк Монсо и Булонската гора, изградени в изящен поантилистичен стил, носещи лирични настроения и едно особено, самотно тайнство. То ще присъства по различен начин в почти всички негови работи и по-късно. Творбите на Георги Велчев от парижкия му период са изключително силни и те, въпреки че са създадени извън България и са повлияни от френското изкуство, са единственият по рода си постимпресионистичен и особено поантилистичен тон в кратковременния български модернизъм в началото на 20-те години на ХХ век.
     Във Франция художникът пътува, прави изложби, продава успешно и получава ласкави критически отзиви. През 1923 той пребивава в Германия - Мюнхен, Берлин, Бремен. Има добре приети изложби в Карлсруе и Висбаден, броди и рисува в планините на Тирол. От този период са останали гвашови рисунки - няколко великолепни автопортрета, правени в Мюнхен, и пейзажи на тиролски селца, изпълнени в сива, хладна тоналност. Но в Германия Велчев преживява нещо много важно както за него като млад художник, така и за българското изкуство като културен факт. Той е поканен от Хайнрих Фогелер, основател на знаменитата художническа колония във Ворпсведе край Бремен, и пребивава в нея три месеца. От там е запазен гвашов пейзаж и единственият открит досега саморъчно написан документ - писмо върху три 500-маркови банкноти до колегата му Кирил Дюлгеров, в което той споделя възторжените си впечатления.
     Така талантливият варненец е забелязан от известния символист и експресионист Фогелер, приобщава се към интересна артистична и интелектуална среда, става, макар и за малко, част от значими културни процеси и обновителни движения. В този много важен за цялото световно изкуство период Георги Велчев е просто европейски художник, който осмисля и жадно приема импулсите на художествената ситуация в самите центрове на стария континент. В тези години той посещава и Италия и се запознава с шедьоврите на древното и новото изкуство. И той е от породата на страстните пътешественици като съгражданина си Борис Георгиев, които осъзнават огромния смисъл и значение за собствения си дух и изкуство на движението, познанието и свободното общуване в една космополитна културна среда.

     Георги Велчев
     Кът от Тетевен, 1937


     Изглежда европейското пространство не му е било достатъчно, защото през 1924 Георги Велчев е вече в Ню Йорк, където пребивава до 1931. След трудните начални години, в които е и градинар, и фабричен работник, той рисува усилено и прави осем изложби. Получава добри отзиви, продава успешно, създава и стенописна творба на тема “Войната между Севера и Юга”. Продължава да пътува до Маями, Сан Франциско, Филаделфия, посещава Канада и Хавайските острови. Каква по-вълнуваща съдба за един художник !
     “Голямата депресия” в Щатите към 1930 се отразява зле и на Велчев. През 1931 той е принуден да се завърне в България, където остава до края на живота си. По пътя към Европа обаче четиридесетгодишният художник посещава Австралия и Китай, а когато стъпва на стария континент, успява да подготви и представи две изложби - в Париж и в Лондон.
     От годините в Америка няма запазени други произведения освен един автопортрет от Канада. Съдбата не е благосклонна към варненеца, а и към нас, историците на изкуството, защото на кораба, с който се завръща в Европа, изчезват два куфара, пълни с творби. Голяма част от създаденото от Велчев остава пръснато по света. За щастие при краткото си завръщане в България, преди да отпътува за САЩ, художникът донася свои работи от годините, прекарани във Франция и Германия. Сега ние разполагаме с около 20 от най-силните му работи, които го представят като новатор за българското изкуство, обърнат към модерната автономна креативност.
     След завръщането си Георги Велчев живее и работи в родната си къща във Варна. В България той продължава неуморното си пътуване - в села и градчета, в планински и крайморски места. Обогатен от познанието за огромното културно пространство на света, с някаква особена, тъжна аристократичност, която прозира от автопортретите и фотографиите му, художникът съзерцава чрез изкуството си живота на малкия български свят. Той създава в картините си поезията на слънчевите дворове, на открехнатите стари вратници, на мостове и чешми, на селски и градски къщи и улици. В този тип картини той е съизмерим и съпоставим с художници като Никола Танев и Данаил Дечев. Но най-силно е привлечен от морето като изобразителен мотив, може би защото го познава отблизо. Вглежда се чрез живописта си в неговите светли и тъмни, спокойни и бурни лица, предпочита да интерпретира изпълнената с богата символика среща между морската шир и самотния скалист бряг. Тези пейзажи почти никога не са радостни като настроение, в тях витае особено напрежение, някакво драматично предчувствие. Почти винаги те са безлюдно пусти, човекът и неговото присъствие сякаш са ненужни. В някои морски пейзажи се долавя символистичен дух, който понякога ми напомня за големия европейски символист Арнолд Бьоклин. Вече съм убеден, че маринистичните творби на Георги Велчев са ненадминати в българската класическа живопис. Изложбата, която ще представя през април - моретата на Александър Мутафов и на Велчев - ще илюстрира този факт.
     Художникът постига изключителна автентичност и сетивно въздействие на изобразената природна среда. Невероятното усещане за материалност, за субстанцията на сухата скала и морската пяна, на водата, движението на вълните е създадено с лекота, сигурност и умение, които имат само големите майстори. Свободният и овладян живописен жест, внасящ експресивност в картинната структура, богатите и сложни колоритни хармонии явно свидетелстват за силно емоционалния темперамент и високата професионална култура на този класик на реалистичния образ.

     Георги Велчев
     Скалист залив на остров Св. Иван, 1934


     В България Георги Велчев не може да продължи в посоката на по-модерната постимпресионистична живописна интерпретация, в която отначало работи, тъй като нагласа и вкус към подобно изкуство почти липсват в тогавашната обществена и културна среда. Тя е силно привързана към традиционното реалистично изразяване. За годините след 1944 са немислими всякакви модернистични опити. Реализмът на Георги Велчев в този по-късен период на творчество обаче е обогатен от импресионистични и символистични тонове, които му придават особено обаяние: романтична тайнственост и драматизъм, духовно съзерцание, сетивно любуване на природата, светлината и материята. Онези естетически опори, които художникът изгражда в младостта си и в Европа, продължават да живеят в картините му, макар и по друг начин и в различна форма.
     От девет години къщата-музей “Георги Велчев” във Варна, която с дълги прекъсвания съществува от 1961, прави сериозни усилия да изследва и популяризира професионално изкуството на големия художник. В 1996 за първи път успях да покажа творбите от толкова важния период на пребиваването му във Франция и в Германия, които го поставят в друга светлина. Освен моите текстове напоследък бяха публикувани две сериозни студии от доц. Ружа Маринска. Това ме обнадеждава, че името на Георги Велчев ще излезе от забравата и ще заеме достойното си място в културната ни история. Защото всеки ден, когато погледна автопортрета от 1948, разчитам в изстрадалия му поглед тежък въпрос към всички нас: Ще бъдем ли по европейски цивилизовани, както е бил той?

РУМЕН СЕРАФИМОВ
 
 
Заглавие
Георги Венин 
Рубрика Поезия | 2014 / 1 
Съдържание
Георги Венин (лит. псевд. на Георги Димитров Георгиев) (5.05.1956, Варна) – Журналист, преводач, поет. Завършва варн. езикова (англ.) гимназия и журналистика в СУ „Св. Кл. Охридски“. Редактор във Варн. книгоизд., журналист: в. „Белослав“, сп. „Морски свят“, в. „Полет (Press)“ и в. „Черно море (днес)“. 2008 защитава докторантура върху проблемите на публицистичния текст. Преподава журн. във варн. университети. Преводач на романа „Умирай трудно“ от Р. Торп и на поемата на Едгър Алън По „Гарванът“. Два мандата председател на варн. др-во на журн. от профил „Печат“ към СБЖ.
Книги: До дъно (роман, Моореа, В, 2012); Сънят на какавидата (Фаена, В, 2011); Не съм Чоран... (Фаена, 2010); Бит и битие на публицистиката (Моореа, 2010); Лесна граматика (Моореа, 2007); Дивака (роман, Моореа, 2006); Плевене на душата (избрани стихове, Моореа, 2006); Великото езичество (годишна награда за есеистика на СБП, публцистика и критика, Моореа, 2006); Угарно небе (стихотворения, в съавт. с Марияна Хруза, 2000); Паднали ангели (стихотворения, Роял 77, В, 1999); Човекът проглежда в любов (стихотворения, АЛ, В, 1992) и др.
(АртЕнциклопедия Варна)
 
Георги Венин

СЪБЛАЗЪН

Във Топ-капъ
е топло –
по капата на двора са накапали слънца.
След позамрялото преддверие
на златните часовници, които като златни квачки
кълват зрънца
от златните минути на империята,
прекрачваме
във оръжейната съкровищница.

И още тук започват да се ронят
сложните оксиморони –
живи мощи:

Оръжие – съкровище;
бижутериен склад за смърт:
взривоопасна смесица!
(Но само за умислени съзнания.)

Какво шокиращо великолепие!
Какви изкусни съзидания…

С пленени зèници,
пленително
очите ми се възхищават.
Естествено!
Не е ли възхитителен
всеки детайл
от тази ювелирна прелест!

Какво умение!
Какво неустоимо и вълшебно
въображение!
Над всеки безподобен
орнамент
очи са бодени,
вторачени във съвършенството.
Но „да бодеш очи“
звучи тук някак си злокобно.

Със сигурност такава красота
не ще спаси света.
Тя го убива…
убийствено красиво…

О, кой измисли адската „естетика на злото“!
Кому е нужно
ловният му нож
да е прекрасен като огърлица,
с която светските лъвици
лукаво удвояват своя сексапил?
Защо е този страховит разкош
на сабята, която ще пронизва
с дивашка първобитност
нечий гръден кош?
Със стил!

Безумие е сръчни гении
да впрягат майсторско усърдие,
за да обкичват с диаманти
оръдия за смърт
и заедно с това –
безсмъртни образци на красота,
за да пронижат с остървение
ребра на нечие предгърдие
и по сълзите диамантени да капе кървав дъжд.

Обезглавяването и прострелването стават ли
по-приемливи,
извършени с красива слепота!

Ако наистина естетиката
ще е етика на бъдещето
(горкият Горки!),
дали животът не подготвя края си,
като извайва бляскави оръжия.
Като лукави уговорки.
В сарая
на човечното художество
единствено самоубийството би оправдало
и остротата,
и овалите,
и филигранността
на ножовете и камите,
на сабите и ятаганите.

Уви, султаните не се пробождат,
тираните не се самозатриват.
Навярно са възпитани във почит към изкуството
и не желаят да зацапват 
с мръсната си кръв
такава дивност
от лезвиета, от дула и от изкусни
ръкохватки.

Би трябвало пищовите откатно да проритват
само когато предстои дуел със себе си!

…Излизам под залязващото слънце
и мисля:
Човечеството днес
върви към пропаст смъртна,
но без финес и идеали,
без мисия, без порив за добро.
Какво е новото?
Не виждам ново.
Угасва неродено зарево.
Пак хвърляме усилия на нищи
да ваем известената си гибел
с изящество – това ни утешава,
вместо да сътворяваме красив живот,
непоносимо хубав –
толкова непоносимо,
че с нищо
да не ни привлича
краят.

Поне, човечество, си прободи сърцето,
срежи си вените
с поредното лъже-изкуство!
За да е драматично,
патетично,
бляскаво,
сияйно.
Но не очаквай ръкопляскания.
Зрителите
на оръжия от Топ-капъ
са заслепени.


ДУМИТЕ

                         На мене си
 
Внимателно със думите, умнико!
Бъди сапьорът пред кортежа им.
Защото те са мини под езика ти:
той ги взривява – или обезврежда.

С душата си търси траншеите – с фугас
в полето на отсрещната душа и
преди да се обади мъчният ти глас,
се увери, че и началото, и краят

на нужния фитил са във сърцето ти
и няма да събудят сълзи от безсилие,
които да удавят пламъчето искрометно.

Внимателно със думите, войнико –
и мините са твои, и фитилът…
Нека духът ти да е извор на езика ти
 
 
Заглавие
Георги Константинов 
Рубрика Поезия | 2007 / март 
Съдържание
 ПОЛУЛЮБОВ
Обичам твоята полулюбов,
дошла на полудневна светлина,
на тази полуостровна земя,
където облаците
милват рамената ни...
Случайно чувство
по средата
на безкраен път за никъде...
Не сме ли
две самотни половини
в този свят враждебен?
Един към друг -
най-кратката посока...
И аз съм влюбен
в твоята полулюбов.
Но нещо
ми нашепва,
че мога и без тебе.
СРЕЩУ ВЯТЪРА
Чайката
е разперила крила
срещу силния вятър,
но стои на едно място -
между брега и морето,
между пясъка и небето.
Колко е красив
нейният
неподвижен полет!
Нищо,
че трептящите крила
не могат да надвият
острия вятър.
Нищо,
че мечтаният остров
остава все така
далече...
Важно е
голямото усилие.
Важно е винаги
да бъдеш
чайка.

Георги Константинов роден на 20.12.1943 в гр. Плевен. Завършва гимназия в родния си град (1961) и българска филология в Софийския университет (1967). Зам. -главен редактор (1972-1973) на в. “Народна младеж”, главен редактор (1973 - 1983) на сп. “Родна реч”, главен редактор на сп. “Пламък” (от 1983). Народен представител в VII ВНС (1990 - 1991). Зам.-министър на културата (1995). Автор на над 30 книги с поезия: “Една усмивка ми е столица” (1967); “Лично време” (1974); “Неграмотно сърце” (1978); “Общителен самотник” (1982); “Път и дом” (1988); “Обичам те до тук” (1992); “Будна кома” (1996); “Дърво и птица” (1999); “Аспиринов сняг” (2001). Книги за деца...

Олег Денисенко
“Двама ездачи от Фанагория на коне, които се целуват”, 2005.
Фестивален и конгресен център, ноември 2006

 

 ВДЪХНОВЕНИЕ
Поете, не питай -
какво е вдъхновението.
Ето -
една внезапна вълна
изплува
от самата себе си.
Преди да се разбие
в черните скали -
потанцувай с нея.
СЛУЧАЙНА ЛЮБОВ
Пак случайна любов
сред път ме настига.
Но е тъжно, че и тя
ще мине и замине...
Случайната любов
трае няколко мига.
Само
случайната омраза
трае с години.
Всъщност омразата
никога
не е случайна...
А случайната любов
е кратка (и прекрасна!)
тайна.
 ПОВЯРВАЛ НА ОЧИТЕ СИ
Това, което виждам,
е безкраен път -
от мен до хоризонта...
Ако мина пряко през полето,
ще стигна до облака.
Ако вървя направо към любовта,
ще стигна до спомена.
Ако изкача залеза,
ще стигна до изгрева.
Ако прегазя лъжите,
ще стигна до истината...
Трябва да вярвам на очите си.
Трябва да вървя...
Дори този безкраен път
да е само
зрителна измама.
Пътят е без значение,
когато в пейзажа върви
вярващ на очите си
пътник.
 
 
Заглавие
Големите уроци на малкото пристанище 
Рубрика Без рубрика | 2004 / ноември-декември 
Съдържание
     Фарът Св. Николай на Варненския пристан. Уроците не свършват...

     Дъждът е по бургаски буен. Няма и десет минути откакто почнал, а вече черни ручеи от въглища са се устремили към ръба на кея, откъдето скачат във водата, за да направят морето наистина Черно.
     Около вагона, който излезе от релсите, няма никой.
     Дъждът отмива и отми въглищата, конто така бяха настлали релсите, че колелата на вагона тръгнаха по тях след завоя и се намериха на кея...
     Корабът стои на шест-седем метра от там. Не може да прилепне плътно до кея, защото при разтоварването на всеки кораб от кошовете на крановете падат всеки път най-малко трийсет-четирийсет килограма въглища. След всяко загребване падат. И тъй, неусетно за около година се натрупват, че килът на кораба опира в тях и стои далече във водата.
     Гледам и мислите ми неусетно тръгват натам, към оня кът от остров Сардиния, където бяхме скоро. Там, на втория по големина остров в Средиземно море - Сардиния, край югозападния му бряг на атласа можете да видите две островчета, големи колкото лещени зърна. Това са островчетата Сан Пиетро и Сан Джорджо. Те пазят от югозападните и западните брегове
     Портовесме.
     Портовесме всъщност е само пристанището, флотационната фабрика и топлоелектрическата централа. За тази ТЕЦ нашият кораб “Верила” докара, по документи 9271 тона въглища, натоварени от украинското пристанище Мариупол.
     На триста метра на запад от оградата на Портовесме, малко след кръстовището на пътя, който води навътре в острова - към градовете Карбониа, в Еклессиа, табела показва, че влизаш в Портоскузо.
     От единия до другия край на това градче стигаш точно
     за двадесет и седем минути; ако тръгнеш от залива ще пресечеш
     градчето точно за тринайсет минути.
     Че не от вчера Портоскузо стои на този бряг, показват историческите му забележителности - корабостроителниците. От тринадесети до седемнадесети век тук са строени кораби – със здрави дървени корпуси и с платна. Защо по-късно тук вече не строят дървени кораби показват олиселите хълмове наоколо - до ХУП век хълмовете са били покрити с гори, от които са секли дърветата за корабите. Свършили дърветата - и за корабостроителниците напомнят паметните плочи по стените и недовършен кораб от кила на който ребрата стърчат тъй, че корабчето прилича на скелет на голяма риба.
     Има и скромна кула, строена с тукашни камъни. Тази малка крепост пазела и корабостроителниците и Портоскузо откъм чистата вода, откъдето можело да ги нападнат. На двайсетина метра от кулата - скромен паметник с изкривена самолетна перка на върха. От плочата имената на Ивано, Джовани, Адриано
     и още неколцина напомнят, че дебаркирането на съюзническите войски през 1943 г. е било едновременно на Сицилия и на Сардиния. Тук не е било главното направление на удара, но и тук са воювала и загивали хора.
     И още една забележителност има Портоскузо - в най-закътаната част на заливчето, около което се струпали къщите на Портоскузо, е малкото, гъсто населено пристанище за яхти. Всяка яхта показва колко е дълбок джобът на собственика й. А край хелинга, заобиколена от дебели и сиви като слонски крака палми и зиморничаво настръхналите иглички на туйята - божето
     дръвце - е най-личната къща в Портоскузо. Боядисана в слънчево жълто, с бели ленти около прозорците - като нимби - строга като учител, доброока като ученичка - тази най-лична къща в Портоскузо е приютила не общината или полицейския участък, а градската библиотека. Един град, който е дал най-хубавата си къща за библиотека, никога не може да се забрави!
     Арх. Спиридон Ганев - хотел Мусала Палас

     В дворчето на библиотеката - лятна читалня. Момичета и момчета са винаги на разположение - на местните хора – да върнат прочетената книга и да вземат нова, на гостите, дошли да приседнат и разлистят вестник. Ако някой пожелае - момче или момиче ще притича услужливо до близкото заведение и ще му донесе разхладителна напитка - аранча (портокалка), кола или
     джинднър бира. Има вестници на италиански. А за гостите от яхтите - и на френски, немски, английски. И на руски има - даже “Спутник”, “Московские новости” - отпреди две седмици.
     Когато се смрачи, сгъваемите маси на читалнята се прибират. Малката брезентова къщичка откъм улицата вдига едната си стена - скоро от барчето полъхва омайващ дъх на кафе и приятна, тиха музика. Можеш да си купиш и грамофонна плоча или албум. Само нашенец ще се изненада, че мургавите, черните или белите като паламида немски, английски, френски или американски изпълнители звучат само на италиански. И по радиото,
     по телевизията - РАИ - държавната - се говори и пее само на италиански. И в цяла Европа, към която сме се наканили да се упътим е тъй. Няма “глобализация”, няма замърсяване на околната среда с чужд език.
     Вечерно време дворчето на библиотеката се превръща в танцова площадка, на която ние веднага бихме лепнали табелата “Дискотека” (което всъщност значи “Грамофоноплочарница”).
     Това беше първият урок от първата вечер тук, в Портоскузо, край Портовесме на остров Сарденя, както благозвучно, ласкаво наричат острова си тук, вместо бодливото Сардиния.
     В Портовесме, на неговите седем корабни места, се работи сутрин от седем и трийсет, след обяд до седемнайсет часа, с час и половина почивка на обяд. До десет часа вечерта се движи само корабчето “Портофранко”, което превозва от и до островчетата пътниците и техните автомобили.
     Корабите се разтоварват с автокранове. Преди да започне разтоварването, от всеки хамбар, от който ще се разтоварва до десетина метра навътре по кея се постилат големи брезенти. Автокрановете трупат въглищата на кея, откъдето
     фадроми ги товарят на двадесеттонни камиони. Всеки камион тръгва, след като двама млади, начинаещи докери покрият кашона и внимателно завържат покривалата тъй, че бучица въглища да не падне от камиона. Всеки час от входа на пристанището до края на кея минават камиони-цистерни, които поръсват отлетелия настрана въглищен прах и флотираната алуминиева руда.
     Спре ли разтоварването привечер, автокрановете се оттеглят към кейовата стена, фадромите внимателно обират въглищата, прибират се и въглищата, нападали по брезентите. След това по кея почват да шарят две камиончета-аспиратори (като тези, с които у нас се прибират боклуците край бордюрите на тротоарите). Те обират останалите въглища. След тях отново идват камионите-цистерни - сега вече със силни струйки вода - измиват кея. През скарите на специалните канали нечистата вода се стича в подземен утайник, в който въглищата се утаяват и прибират.
     Само половин час след свършването на разтоварването по кея можеш да вървиш по бели чорапи, без да се изцапаш.
     Само час, след като слънцето слезе към хълмовете на островчето Сан Пиетро, по кея, по вълнолома, идват на вечерна разходка местни хора и курортисти. И край кея, и зад вълнолома се виждат излезлите на вечерна разходка с хапка риби. Светлите им коремчета проблясват в хлорофиленозелената вода като ония огледалца, с които хлапаците навсякъде по света пълнят очите
     на момичетата с весела светлина.
     На стотина метра от вълнолома, на плажа, грижовни майки с вик измъкват от ласкавата вода хлапаци, които магнита на морето здраво държи.
     И тъй - три дни в Портовесме край Портоскузо.
     Три дни уроци и за нас, и за украинците - и в Мариупол, и в Южннй, и в Бердянск газим въглища или руди до глезен - също както в Бургас, ТЕЦ - Варна или Варна-запад. Жените и децата, които идват при нас на кораба или пътуват с нас, преди да слязат, обуват пластмасови торбички – от малко-малко да опазят чисти краката и обувките си. Стотици тонове въглища разнасят сухи ветрове или отнасят в морето дъждове. Като този дъжд, от който тръгнаха мислите ми към големите уроци на малкото пристанище Портовесме.

ЖИВКО СОТИРОВ
 
 
Заглавие
Град за бодлива тел
Town behind a barbed wire 
Рубрика Разказ | 2006 / юли 
Съдържание

Светлана Василенко. Родена през 1956 г. в гр. Капустин Яр, Астраханска област. Завършва Литературния институт „Максим Горки” в Москва (1983) и Висшите курсове за режисьори и сценаристи (1989). Автор на книгите „Звучно име” (1991), „Шамара” (1991), „Разкази” (1997), „След войната” (в съавторство с А. Яхнис) (1998), „Русалката от Патриаршеските езера” (2000), „Глупачката” (2000), „Глупашки разкази” (2005). Превеждана на английски, немски, италиански, френски, исландски, холандски, финландски и други. Член на Руския ПЕН клуб, на Съюза на руските кинематографисти (в гилдията на кинодраматурзите), на Съюза на журналистите на Русия и на Съюза на руските писатели, в чието ръководство е от 1996 г..

Светлана Василенко
С военна газка със снимачна група отиваме в родния ми град да снимаме документален филм за моето детство. Вдясно от нас се простира сива като военен шинел незамръзнала степ, устремена към хоризонта, а вляво – крайбрежната низина на река Ахтуба. Ахтуба е ръкав на пълноводната и величествена царица на руските реки Волга. Тя като че ли е роднина на Волга, нейна сестра или дъщеря, но характерът й е съвсем различен. Тя е стремителна, своенравна, бурна, като че ли е планинска, а не степна река. Струва ти се, че именно поради своя лош характер тя е избягала от царския дворец, за да живее своя див и необуздан живот, но в съседство с майката Волга и като нея вливайки се в Каспийско море.
– Ахтуба... – произнася името на реката режисьорът, като че ли го опитва на вкус и ме пита: – Откъде е това странно име на речицата? Някак си съвсем не е руско.
– Не е руско – потвърждавам и започвам да разказвам.
Някога, завоювайки цяла Азия, дивите монголски орди начело с Батий хан, внук на Чингис хан, са се установили точно тук, на брега на река Ахтуба. Сърцето на Батий хан било поразено от тази дива, коварна река, която по характер и нрав много приличала на необуздания характер и нрав на неговия народ. Очарован завинаги от нейната красота и от красотата на това място той основал тук, в крайбрежната ивица на река Ахтуба, Западния улус на монголската държава, нарекъл я Златна орда и построил столицата й – Сарай. Точно от тук, от Златната орда монголите са извършвали кървавите си набези към Русия, изгаряйки и посичайки по пътя си руските градове и села. От тук са покорявали Русия, изключвайки я като държава от историческия контекст за няколко века. Точно тук, в Златната орда са се стичали данъците от руските княжества, тук, в Сарай са пристигали при хана руските князе, за да измолват правото си на князуване.
Разбира се, аз малко послъгвам ,като разказвам. Хан Батий е построил столицата на Златната орда доста по на юг от това място, в долното течение на Волга, а вече след това от друг хан след много години е била преместена тук. Но за по-голяма убедителност на разказа не е грях малко да послъжеш.
– Веднъж руски княз се влюбил в ханската дъщеря Туба. Тя съответно в него. След това князът заминал, като обещал да се върне след година и да се оженят – разказвам аз местната легенда на снимачната група. – Баща й, като разбрал, се разгневил и решил колкото може по-бързо да я ожени за стар и грозен...
– Дъртак – фучи операторката Ира. (Тя впрочем е една от най-добрите оператори в Русия).
– ...кримски хан – казвам аз.
– А тя самата какво? Туба де – пита заинтригуван шофьорът на газката, младо румено войниче. – Оженила ли се е за него?
– Спри ей до оня камък – моля го аз. Колата спира край сив бетонен тромав монумент, правен като че ли от чирак. Слизаме. Върху бетона има следи от букви. Навярно медните букви от монумента са ги свили местните гладници и срещу бутилка водка са ги предали във вторични суровини като цветен метал. Режисьорът се опитва да прочете надписа. Не успява. Поглежда ме:
– Какво е написано?
– Че тук е била столицата на Златната орда – Сарай.
– Точно тук?! – режисьорът слисано обхожда местността с поглед.
Около монумента вместо огромния цветущ град, прострял се на километри, с каменни здания, дворци, фонтани, многолюдни пазари, тълпи от хора от разни страни, коне, овце и камили – а именно така са описвали пътешествениците столицата на Златната орда – се стеле само гола степ и стърчи мизерен паметник на някогашното могъщество на жестоката Орда, покорила половината свят, паметник, който, както разбрах изведнъж, поглеждайки го, прилича на скитска каменна статуя, само че без глава.
Вървим към колата и аз разказвам на режисьора, че някога, в детството, идвахме тук с приятелчета и копаехме в степната земя. Прекопавахме с лопати склоновете на овразите. Търсехме златния кон.
– Какъв е пък този кон? – с раздразнение ме пита режисьорът.
Между нас се задава творчески конфликт, причините за който не са ясни и на нас самите. Но засега задаващата се пукнатина в отношенията ми с него старателно отглеждаме, та във всеки момент, във всеки етап на снимките да е възможен взрив, да можеш да не се съгласиш, да се откъртиш като недоволен къс скала – и тогава тази пукнатина да свърши добра работа.
– Казах вече, златен – недоволно му обяснявам. – Когато хан Батай умирал, заповядал да разтопят всичкото злато, което имал и от него да отлеят статуя на любимия му кон. Този златен кон той закопал в степта, но къде точно никой не знае. Оттогава всички го търсят. А той, златният кон, един път в годината, в най-лунната нощ, излиза изпод земята и препуска из степта. Много хора са чували звънтежа на златните му копита. Има такава легенда.
– Легенда за легендите – съкрушено, но едновременно и язвително говори режисьорът. – Нищо не е останало. Само легенди.
– За нас, които живеем тук, това не са легенди – казвам тихо.
– А какво е?
– Как по-добре да се изразя... За нас това е реалност. Ние тук с това сме се родили.
– Само че сега вече никой не копае степта в търсене на златния кон – казва режисьорът. – Никой вече не вярва в приказки.
– Ти самият каза, че от живота остават само легендите – не се съгласявам аз.
– Ние няма да снимаме твоите легенди – раздразнено говори режисьорът. – Ние ще снимаме филм за живота! Документален филм. Запомни го!
Недоволни един от друг се качваме в колата. Руменото войниче, палейки мотора, въпросително криви детския си любопитен поглед към мен.
– А после какво е станало? С Туба, ханската дъщеря? – нетърпеливо пита той. – Вие не разказахте до края...
– Избягала тя от своя жених, кримския хан, на самата сватба. Побягнала към реката и се удавила – казвам аз.
– Ах! – извика войничето от изненада.
– Точно така извикал и ханът, баща й, притичвайки към реката, когато разбрал от слугите какво се е случило. “Ах, Туба! Ах, Туба, какво направи!” Оттогава и реката се нарича Ахтуба... – казвам аз.
– А след това? – ни мирясва войничето.
– А след това тя станала русалка...
– Господи! Ще полудея от вас – казва режисьорът с глас на страдалец, като че ли има зъбобол. – Тръгваме!
Колата потегля. От Сарая до родния ми град са около петдесет километра. Този военен град дълги години беше ограден с бодлива тел. Да се влезе в него или да се излезе можеше само със специални пропуски през КПП – контролно-пропускателни пунктове. Не можеше да се говори и да се пише за този град. Него дълги години го нямаше на картата. Карти на този град и досега няма. Името на града също беше военна тайна. Не можеше, купувайки си билет на касата, да кажеш: “Дайте ми, ако обичате, билет до град Н.” Врагът може да чуе (плакати с изображението на този подслушващ те враг висяха навсякъде из града). Трябваше да се каже: “Трябва ми билет до осемдесет и пета междинна гара.” Градът имаше много имена. По едно и също време той имаше няколко имена, явно за маскировка, за да се обърка и измами врага и шпионина – наричаха го Знаменски, Десета площадка или просто Десетка, споменатата по-горе 85-а междинна гара, Градчето и даже Москва-400... (И сега, изброявайки тези названия, суеверно, по детски се питам не издавам ли военна тайна?) А самите жители наричаха своя град както близкото старинно астраханско село – Капустин Яр. Или съкратено Кап-Яр.
Там, в средата на петдесетте години ми е било писано да се родя.
Някога, много отдавна тук е било Каспийско море. Отстъпило морето и се образувала падина двеста метра под морското равнище и там, върху дъното на отишлото си море ние живеехме като в буркан, захлупен от купола на синьо, без нито едно облаче небе. През нощта от небето висяха като от коледна елха огромни ярки звезди. Всъщност точно поради това, че небето по тези места беше чисто и безоблачно почти през цялата година бяха решили тук да построят полигона.
Мястото, където съм се родила, беше ракетно-ядрен полигон, където изпитваха ракети и най-новите видове ядрено оръжие. А Капустин Яр беше градът, където живееха военните, работещи на полигона, техните семейства – жени, деца. Полигонът е бил създаден през 1946 година, веднага след войната, когато от Германия са изнесли ракетите ФАУ-1 и ФАУ-2, разработвани усърдно от учените на Райха и от които, за щастие на човечеството, Хитлер така и не успял да се възползва. На базата на тези ракети съветските учени разработили свои образци. Междупрочем от детайлите на същите немски ракети от другата страна на земното кълбо в същото време бяха създадени и първите американски ракети. Като посадени в земята драконови зъби Хитлеровите ракети поникнаха в различни части на света. Започна дълго, проточило се десетилетия ядрено противопоставяне на двете свръхдържави – СССР и Америка, започна „студената война”.
Ето в такъв град ни предстоеше да снимаме документален филм.
През КПП-о, след проверката на документите, временните пропуски, разрешенията и другите съпроводителни книжа от Министерството на отбраната и Генералния щаб, нас все пак не ни пуснаха да минем. Не помагаха телефонните обаждания, нито грозните предупреждения към часовите, които не ни пускаха, че ние сме важни гости, че нас тук ни чакат и че ако не ни пуснат веднага, тях ще ги накажат. Часовите с непроницаеми лица стояха непоколебимо и биха стояли така дори пред смъртта. А това беше странно. Секретният режим по време на перестройката видимо отслабна. В града отдавна живееха външни хора, които нямаха никакво отношение към полигона. Но едно е да живееш в града, а съвсем друго е да снимаш града на кинолента. Явно беше, че в нашия случай Градът се презастраховаше. Явно беше, че едновременно са сработили всичките елементи на защитната му система. Ние бяхме непознати обекти, чужденци, може би враждебно настроени към него, към Града, хора, които не се знае какво са замислили. И той настръхна като таралеж. Той не искаше да попада в нечии ръце. Той не искаше да се открие, не искаше да ни пусне в себе си. Режисьорът беше отчаян.
И тогава реших. Обърнах се и пред очите на часовоите, които бдително продължаваха да ни наблюдават, тръгнах встрани, там, където растяха храсти френско грозде – може би просто така, а може би защото търся място където може да се отиде по малка нужда. Часовоите – а те бяха млади войничета – целомъдрено отвърнаха очи. С лека походка излязох от наблюдаваната зона и тръгнах по едва забележима, но позната ми пътека, която не след дълго ме изведе до дупка колкото човешки ръст, пробита в бетонната стена, с която сега беше ограден нашият град вместо с бодлива тел. През дупката можеше да се влезе в града без пропуск. Всички така и казваха: “Да минем през дупката!” Лесно прекрачих през нея. Толкова пъти съм го правила. По-рано тук живеех. Дупката си я имаше винаги, даже когато тук имаше бодлива тел. И всички местни жители знаеха за нея. А пък аз си бях тукашна... Озовавам се на улица “Съветска армия”, където сред едноетажните еднакви фински къщи се намира и мамината къщичка, заобиколена от градина. Мама ме чака, звънях й от Москва, че ще пристигна. Но аз, без да влизам вкъщи, отивам направо в щаба на гарнизона. Трябва да отърва кинаджиите.
В щаба ме запознават с генерала.
– Мисля, че снимате филм достоен за славата на нашия знаменит град и нашата забележителна землячка – казва той на режисьора с мек, но внушителен глас.
После ни водят при полковника, който изведнъж откривам, че е селското момче Юра Данилов – в детството с него се пързаляхме по заледените хълмове наоколо. Обясняваме му, че трябва да изберем деца за снимки. Трябва да намерим момче и две момиченца. Едната би трябвало да прилича на мен като малка. Тя ще играе мен, когато съм била малка. Другите деца са мои приятелчета. Филмът е документално-постановъчен. Времето – 1962 година, темата – Караибската криза. Ще снимаме в града и на село. Обясняват ни какви обекти можем да снимаме, а какво е нежелателно, може само с писмено разрешение. Специално внимание се обръща на секретните и на обектите със специален режим, например щаба, в който се намираме и който категорично е забранено да се снима.
– А изстрелване на ракети може ли да се снима? – пита режисьорът.
– Имате ли разрешение за достъп? – интересува се полковникът.
– Не.
– Значи не може.
С негодувание гледам режисьора. Това, че няма да снимаме ракета “на живо”, си е негов гаф. Не пожела да вземе разрешение от Министерството на отбраната, за да не му забранят излизане зад граница за няколко години. На този кретен в чужбина му се приискало, в Кан, на фестивала!
– Но ние имаме киноархив. Там има заснети изстрелвания – утешава ни полковникът.
За снимачните дни безплатно ни дават военен автобус за снимачната група и за техниката и ни запознават с майора, който трябва да ни съпровожда през целия снимачен период, помага ни за организирането на снимките и в същото време не ни изпуска от бдителния си поглед. Майорът има красиво, като антична маска, сиво непроницаемо лице.
На сбогуване казахме, че сами ще намерим децата.
– Е, как живееш? – пита ме свойски полковник Юра след официалната част.
– Нормално. Филми снимам. Романи пиша...
– Четох – казва Юра. – Правдиво пишеш.
– А ти? – питам го.
– И аз нормално – казва Юра. – До полковник дослужих. След половин година в пенсия излизам...
Изведнъж ми смигва с дълго свойско смигване и заговорнически се усмихва. Точно такъв, с това смигване съм го запомнила от детството, когато летяхме с него по ледените възвишения и той, хванал ме с ръце, ме целуваше право в устата. И как бях написала в един от своите разкази: “Слюнката му беше чиста и прясна като моята собствена.” Долитайки до края, ние ставахме и без да се гледаме, клатейки се като пияни, отново тръгвахме към върха, за да се повтори всичко отначало.
Само ние двамата знаем за това.
– Льоша, гледай, това е буквата М, а това е буквата А. Пиши МА-МА... – днеска сестрата на Льоша Инна го учи да пише. Льоша изглежда като тринайсетгодишно момче, макар че вече е на петнайсет. Той е ниско остриган, облечен е в мръсна риза, която му е голяма, бърка си в носа и гризе писалката. Той не разбира какво иска от него Инна. На него му е скучно. Небесносините му очи върху нежното му одухотворено лице, покриващо се с лек пух, търсят с какво да се отвлекат. И намират. Той пъха писалката в клетката с мишката, която е на масата и силно се кикоти.
– На теб говорят, пиши! – крещи му красивото, спретнато съседско момиче Катя. – Глупак!
– Ти си гупа! – обидено казва Льоша, без да изговаря “л” и още сума други звуци той не може да изговаря. Въобще той говори лошо. На петнайсет години той не може да чете и пише. Той е сирак, майка му е умряла преди няколко години. Живее той с пияния си баща в мизерна стая. Той е умствено изостанало дете. Сред народа на такива с известна симпатия им казват юродиви.
Льоша, Катя и Инна са избраните от нас деца за снимките на филма.. Те живеят на същата улица, на която живее и майка ми. Инна с нещо неуловимо прилича на мен като дете, затова е и избрана за главната роля.
– Отлична сцена – казвам на режисьора. – Направо снимай.
Режисьорът вдига питащ поглед към мен, след това към майора, който ни съпровожда навсякъде. Той седи до прозореца със сиво, безразлично лице и гледа към улицата. Като че ли съвсем не му е до нас.
– Ела да излезем - казва ми режисьорът. – Ти разбираш ли, че филмът ни е захлупен с бакърен леген? – пита ме той, когато оставаме сами.
– Защо?
– Този майор ще се досети за всичко веднага щом пуснем камерата и започнем да снимаме.
– Сигурен ли си?
Режисьорът тъжно клати глава. Мълчаливо се гледаме един друг. Работата е там, че ние никога не сме се канили да снимаме филм за детството на известна писателка, прославила града със своите книги – абе с една дума за мен. Този сюжет го измислихме, за да ни разрешат да снимаме в закрития военен град.
Още от самото начало ние мечтаехме да снимаме филм за това момче, което си бърка в носа, гризе писалката, което не знае нито една буква, говори лошо, който е неадекватен, умствено изостанал, дефектен, даун, глупак, идиот – за него, за този глупчо с небесносини очи, с когото Бог разговаря, съвременния юродивец, праведника, на който се крепи този строг военен град, а значи и светът. Но нима Градът ще ни позволи да снимаме такъв филм за него? Филм за Града, видян през очите на глупак? С режисьора сме като двама заговорници проникнали с хитрост в чужд град, като врагове, замислили да излъжат и опозорят честните и порядъчни жители на този град.
– Намерих изход – казвам. – Ще снимаме два филма. И за мен, и за него. Камерата започва от мен, после се прехвърля на момчето. За да приспим бдителността на майора.
– Това е трудно – казва режисьорът.
– Нищо, ще се справим. Най-важното е да стигне лентата – казвам аз.
– В такъв случай ще ти се наложи да напишеш много твърд сценарий...
Режисьорът гледа към мен с надежда. Кимам и му се усмихвам с очарователна, но не съвсем искрена усмивка. Защото се чувствам не просто предател, а двоен предател. Не стига, че лъжа своя роден град ами лъжа и него, режисьора. Защото знам, че ще снимаме и трети филм, невидим като град Китеж, за който режисьорът даже не се досеща.
Градът би искал за него да се снима хубав документален филм, където да се покажат неговите постижения, а също и неговите недостатъци, но с мярка – т.е. нормален, правдив филм.
На режисьора пък му е нужна художествената правда за човека.
На мен пък ми е нужна легендата за нашето време. Защото от времето остават само легендите.
Аз знам една военна тайна, която режисьорът не знае.
За него това е чисто и просто едно обикновено военно градче с централна улица, обсадена от прашни пирамидални тополи и бели акации, с площад, на който се намира задължително паметник на Ленин, с щаб, с Дом на офицера, с магазин, ресторант, баня и пазар – градче като много други.
За мен този град, престорил се на обикновено сънено градче, беше и си остава Градът на Апокалипсиса. Именно тук през 1952 година, по време на Караибската, във времето на ядреното противопоставяне между СССР и Америка, когато мирът висеше на косъм, аз, шестгодишно дете видях как започва Краят на Света.
В онази вечер, 23 октомври 1962 година, когато из целия град виеха сирени, ние, целодневната група в детската градина, седяхме на масичките и вечеряхме. Със сирените ние отдавна бяхме свикнали – през този месец те бяха вили няколко пъти през нощите, когато се провеждаха учебни тревоги. Но днес те виеха някак си особено. Като че ли последният ангел беше надул тръба от небето над нашия Град – ниско, безнадеждно, непрекъснато. У-у-у! – така виеше тя.
– Война! – закрещя със страшен глас лелката, която ни хранеше. - Войната започна.
Тя е помнела, че точно така е започнала и Великата отечествена война, с такава въздушна тревога преди бомбардировките, с воя на сирените. Тя не е знаела, че Америка е обявила ултиматум на Съветския съюз, че ако не махне своите ракети от кубинския остров тя ще нанесе ракетно-ядрен удар по СССР. В онази нощ ултиматумът е изтичал и е трябвало да започне ядрена война. Най-напред американските ракети, разбира се, трябвало да унищожат ракетно-ядрения потенциал на нашата страна, а това значи и нашия полигон и нашия Град, нашите бащи, обслужващи ракетите и заедно с това, както се казва, до крак – нашите майки и нас децата – т.е. всички, които живеят в Града. Настана суматоха. Бързо ни обличаха в есенни палтенца, извеждаха ни на улицата и ни строяваха по двама. Аз бях двойка с моята приятелка Наташа Берьозкина, от съседната улица, разумно високо момиче, с която дружах или по-точно, която трепетно и ревниво обичах. Ние стояхме с еднакви зелени палтенца, защото с нея бяхме като сестри, но аз бях малка, мургава, а тя – висока, русичка. Пременяха ни в еднакви рокли, подаряваха ни еднакви кукли, завързваха на главите ни еднакви панделки. И това, че по това време се оказахме заедно ме успокояваше. Когато бяхме заедно с нас не можеше да се случи нищо лошо. Ние весело изтичахме на улица “Победа”, към 232-ро училище, така както и по-рано по време на учебна тревога. За нас това беше развлечение. Мама ми е разказвала, че също, като деца, те весело посрещнали съобщението за войната през 1941 година, тичайки из селото с радостни викове... Вече се беше стъмнило, но фенерите не бяха запалени. Срещу нас също тичаха хора, предимно войници и офицери. Те се качваха в камиони и автобуси и заминаваха. На площада, в тъмнината около паметника на Ленин насам-натам тичаха цивилните – така презрително наричаха в нашия град мъжете, които не принадлежаха към военното съсловие – жени с деца-кърмачета, възрастни хора. Човек с мегафон призоваваше с ужасен глас да не се поддават на паника и спокойно да изчакат автобусите, които ще откарат хората на безопасно място. Макар че кое място на Земята можеше да бъде безопасно през тази нощ?
Ние тичахме по тъмните улици, хванати по двама за ръце. Най-напред тичахме покрай Дома на офицера, където ходехме на новогодишна елха и на погребения на катастрофирали летци, ходехме на кино или на концерт. След това по улица “Съветска армия”, покрай голямата къща с небесносинята ограда, където живееше генерал Василий Иванович Вознюк, мъничък, плешив и много добър, той е построил нашия Град. Колко пъти, висейки на оградата, късахме от черешите. После покрай къщата за гости на “промишлениците”, пристигащи от Москва и други градове с отбранителни заводи, за да правят ракетите умни. Тук ни е возил с кола “чичо Серьожа”, чиято фамилия научихме после – Корольов, главният конструктор на ракетите. Тичахме покрай финската къщичка с номер десет, където живееше Наташа, покрай същата къщичка с номер осем, където живеех аз с мама. Баща ми живееше отделно от нас, в каменна къща на улица “Черниховска”. Тичахме по крайбрежната “Артилерийска”, където се намираше пречиствателната станция, мама там взима вода за анализ, такава й е професията. По улица “Авиационна”, покрай “дежурката” – денонощен магазин, където купувахме хляб – черен по 14 копейки и бял по 20 копейки за килограм; заедно с франзелата бял хляб често даваха и добавка – крайшник хляб, който ние, преди да стигнем у дома, изяждахме. Край “дежурката” беше изкопана огромна черна яма, в нея вечно поправят водопровода. Ние я заобикаляме по тясна опасна пътечка... По улица “Ленин”, по която всяка година минавахме на парад. По проспекта “Девети май”, където беше банята... Покрай Войнишкия парк, тук се издигаше водонапорната кула, подпираща небето и от нея, ако се покатериш, се виждаше целият град, и селото, и река Подстепна, минаваща през селото, и бостаните с дини, и част от Ахтуба, и някъде в далечината, сливайки се с небето – Волга. Аз тичах и се сбогувах с града.
Строиха ни в двора на училището, дадоха ни торбички със суха храна и ни поведоха към автобусите. Ние с Наташа се качихме в автобуса и изведнъж в училищния двор видяхме Надка. Тя живееше на нашата улица. Беше момиче-даунче, глупаче, всички и така я знаеха – Надя глупачето. Лицето й беше тъпо и без мисъл. Беше напращяло от излишна плът. Децата от улицата и моята приятелка Наташа й се надсмиваха, но Надя беше много привързана към мен и само аз играех с нея и я съжалявах. Тя горещо и наивно мечтаеше на глас, когато бяхме на верандата и аз с удивление, гледайки лицето й без мисъл, разбирах, че е умна и добра, че тя е като нас, само че при нея всичко си оставаше така, както у нас в ранното ни детство. Много по-късно, след години аз ще пиша за нея в своите разкази, повести и романи. Тя беше и си остава най-значимият човек в живота ми.
Надка се щураше из училищния двор с безумно лице, без да знае къде и в кой автобус да се качи. Всички я гонеха. Повиках я. Тя ме видя и се зарадва. Почти беше скочила в нашия автобус, но бдителната възпитателка започна да я гони:
– Къде така? Не виждаш ли, че няма места! И ти не си от нашата група...
Застанах до вратата и й подадох ръка. Надка се вкопчи в мен. Възпитателката се разгневи:
– Нея я няма в списъците! Внимавай, ще те сваля и теб.
Наташа болезнено ме дръпна за другата ръка.
– Сядай бързо - каза тя. – Току виж наистина те изгонят заради тази глупачка.
Възпитателката изблъска Надка от вратата, тя падна и изумено ме гледаше от земята. А аз мълчах.
След много години моята учителка ще ми каже: “Не разбирам как пишеш такива налудничави романи? Ти винаги си била такова тихо момиче!”
Надка ме гледаше, а аз мълчах. Аз бях тихо момиче.
В автобуса момчетата разгорещено разговаряха: “Най-напред, от първия ракетен удар ще загинат тези, които останат в града. Ние ще загинем от втория удар. След това нашите ракети ще ударят и ще унищожат Америка.. .”
Откараха ни в степта. Фаровете осветяваха две изсъхнали тополи. Побутнах Наташа в хълбока:
– Познаваш ли я? Площадка две.
През пролетта ние с Наташа идвахме тук за лалета. Пристигнахме с велосипеди, видяхме, че цялата степ е алена от лалета и бяхме като пияни. Ние ги късахме, късахме и на кървави наръчи ги подреждахме до велосипедите. А после там, до велосипедите, легнахме да си починем и прилъгани от пролетното слънце сме заспали. Тогава ни търсили из цялата степ с въртолети. Тук е точно толкова трудно да се намери загубил се човек, колкото и в гората. Намериха ни привечер и ни закараха в Града с военен автобус. Лалетата ние положихме в краката на малкия Ленин. В Града имаше два паметника на Ленин: един огромен, на площада и един мъничък, с човешки ръст – в парка при Дома на офицера. Там положихме нашите наръчи и Ленин като че ли стоеше до колене в кръв. Беше красиво. (Неотдавна Наташа, мълчейки дълги години, изведнъж ми позвъни, за да ме поздрави за рождения ми ден и попита: “А ти помниш ли нашите червени лалета?” И ние с упоение си спомнихме всяка подробност от онова пътешествие и приятелката ми, пристигнала от друг град за рождения ми ден, ревниво вслушвайки се в разговора ни, изведнъж, когато оставих слушалката, извика: ”В нашето приятелство също имаше много хубави неща! Образно казано и ние с теб също имахме червени лалета!” “Да, имаше много хубави неща – казах аз. – Но лалета имахме само ние с Наташа.”)
Цялата степ беше обсипана с деца: докараха ги от училищата и от детските градини. В тъмнината тук-там се чуваше смях, вик или разговор. Да се палят огньове беше забранено, за да не ги забележат от спътника американците. В тъмнината постлах палтото си на земята. С Наташа легнахме, завихме се с нейното палто и здраво се прегърнахме. Ако ни убият през нощта, заедно да бъдем. Простихме се с нея за всеки случай. Дълго не можахме да заспим. Мъчеше ме мисълта за Надка. Това, че я оставихме, не ми даваше мира. “Но тя е глупачка – каза Наташа дълбокомислено. – Дори и да умре, не е толкова жалко.” Отдръпнах се от Наташа. После сме заспали. През нощта се събудих и изпитах онзи ужас от смъртта, който е изпитал Лев Толстой, вече като възрастен човек. Помня, че мислех за смъртта с възрастни думи, като че ли изведнъж съм пораснала. Ужасната мисъл за смъртта, това, че може би вече съм умряла, едва не ме подлуди тогава. Даже косите ми настръхнаха. Наоколо беше тъмно. Мислех си, че може би това е и Краят на Света. Лежах, очаквайки разсъмването, и не затварях очи. Страхувах се да не умра спейки.. Исках да умра, осъзнавайки, че това се случва с мен. Представях си още, че ще умрат всички, ще умре цялото човечество, но тази мисъл беше абстрактна и не ме засягаше. Краят на Света за всеки човек настъпва поотделно. На сутринта започнах да търся Надка, все пак вярвах, че тя е пристигнала с друг автобус и като не я намерих сред спящите в степта деца, разбрах, че тя, съвсем безпомощна, нищо не разбираща, е останала в Града сама, насаме със смъртта. Какво прави тя там сама? Аз я предадох на смъртта, съвсем ясно си помислих аз. Започна да ме тресе. Тресях се като ненормална, докато не изгря слънцето и докато не казаха, че времето, през което чакахме удара, е изтекло и значи война няма да има.
Много по-късно разбрах от баща ми, че през оная нощ, както и през предишните е бил на площадката и теоретично е могъл да бъде човекът, който да натисне бутона и светът да полети в джендема. Попитах го: “Вие какво правехте, за какво мислехте, седейки пред тези бутони, пред Края на Света?” Той помисли малко и каза: “Играехме карти.” Аз очаквах нещо невероятно, някакво откровение очаквах от човека, който е можел да унищожи света. Оказа се толкова делнично. После разбрах, че, да, точно така трябва и да бъде. Апокалипсисът трябва да настъпи точно така, както у Чехов – преди да пуснеш куршум в челото, на себе си или на света, хората обикновено играят на карти.
След Караибската криза баща ми, веселяк, красавец, душа на компаниите, с блестяща военна кариера, майор на 33 години, изведнъж подаде оставка, изостави ни с майка ми и замина от Града завинаги.
Майка ми и до днес смята, че през онази нощ той е превъртял.
Аз мисля, че през онази нощ всички ние в Града полудяхме.
С режисьора решаваме, че трябва да снимаме филм за това как живее нашият герой в такъв странен град. Той е от бедно семейство, сирак.
Първата сцена снимаме в парка около Дома на офицера. Майорът, както винаги е с нас. “Майорът е приятел на човека”, шегува се операторката Ира. Ние даже не се опитваме да разберем как се казва. Правя отвличаща вниманието маневра. С широк жест показвам танцовата площадка и бодро казвам:
– Тук е свирил духовият оркестър... Имало е танци, на които моите родители са се запознали. – започвам своето повествование от часа на зачатието.
Майорът поглежда часовника си и отива към телефонната кабина.
В това време режисьорът пуска Льоша глупака, който с привичната си сръчност започва да събира празни бутилки, които режисьорът е скрил в парка преди снимките. После снимаме как той ги връща и си купува бутилка мляко. Операторката Ира бързо с незабележимо движение пренасочва камерата от мен към Льоша.
– Ама че охрана си имаме! – презрително казва тя, снимайки сцената и гледайки към майора. – Съвсем не може мишки да лови.
Вървим из свинската мера, където войниците имат помощно стопанство, там има и прасета. Режисьорът търси натура. Нужно му е Льоша да върви по пътека върху фона на чисто небе. Показвам му Змийския хълм.
– Защо Змийски? – дърпа се той. – Пак ли легенда?
– Не. Просто когато настъпва пролетта, по южния склон изпълзяват змии, за да се погреят след зимната летаргия – казвам аз.
– Б-р-р-р, - потреперва режисьорът. – Добре, да опитаме. Надявам се, че змиите през късната есен вече лягат да спят?
Льоша, върху фона на чисто небе върви по хълма и влачи велосипедна рамка.
Майорът седи в автобуса и безучастно гледа в съвсем друга посока. Даже не трябва да го лъжем. Режисьорът слага отметка и операторът снима Льоша. Трябва да се икономисва лентата.
Днес е щастлив ден. Снимахме сцената, където Льоша седи с баща си вкъщи на верандата. Бащата пита Льоша:
– Какво има на небето, Льошка?
– Какво има?
– Звездички. Повтаряй след мен. Звездички.
– Да. Зез-дички – казва Льоша завалено.
– Слънце.
– Съ-нце...
– Луна.
– Лу-а...
– А какво още, Льошка? – пита бащата и спиртосаният му мозък не помни какви планети има там в небето, Марс ли, Венера. – Е и какво още има там?
Льошка притихва, лицето му се преобразява и изведнъж съвсем отчетливо казва:
– Бог...
Бащата страхливо поглежда Льошка, след това небето.
Ира снима. Страхуваме се да не й попречим. Засне. Ние с режисьора се прегръщаме.
– Ще има филм! – щастливо казва той.
Ира е измислила сцена. Льоша погребва умрялото малко преди снимките зайче. Вече е навалял сняг. Студено е. Отиваме в селото на брега на река Подстьопка. Льоша дълбае замръзналата земя с лопата. Студено ми е. Измъквам се. Майорът също идва да се сгрее. Той даже не пита защо снимките на филма за мен ги правят без мен. Той, видно е, въобще нищо не разбира. И слава Богу!
След час режисьорът идва при нас на топло и радостно святкайки с очилата си разказва на майора:
– Стана! Знаете ли какво каза, когато закопа зайчето?
Майорът се отвръща от него.
– Какво? – питам аз вместо него.
– Никога не ще се сетиш! Той постави на гробчето камъчета и каза “Ех, ти!”
Режисьорът е в лошо настроение.
– Написала си лош сценарий – казва той. – Нижем епизод след епизод и нищо не се случва.
– А ако всъщност наистина нищо не се случва? – защитавам се аз. – Но разбирам, че режисьорът е прав.
– Значи нужна е провокация!
Седим като двама злодеи, измисляме с какво да провокираме нашия герой към някакво действие, края на което нито той, нито ние можем да предугадим.
Режисьорът ме гледа и се усмихва.
– Измислих една гадост... – казва той и мерзко се смее.
Льоша, Инна и Катя играят с топка. Промушили са се през дупката и от града са отишли в селото на хълмчето, от което ние някога се пързаляхме с Юра. За всеки случай бодро произнасям своя текст за хълмчето, за пред майора, защото прекалено сме се отпуснали. След това приближавам към Катя и й казвам:
– Трябва да го ядосаш.
– Льошка? Как?
– Наречи го глупак, идиот, болен, дефектен...
– Това не е хубаво – казва Катя, гледайки в краката си. След това се хвърля към Инна и нещо разгорещено й шепне на ухото. Онази й кима доволна.
Започват да играят. Льоша харесва Катя. Той й подхвърля топката. Тя я хвърля обратно. Топката се изхлузва от ръцете на Льоша и пада. Момичетата се смеят така мерзко, както се смееше вчера режисьорът, когато измисляше сцената. Катя и Инна хвърлят топката все по-далече и по-далече. Льошка се сърди. Той разбира, че се случва нещо не както трябва. А всичко така хубаво започваше. Той заплашва Инна и Катя с пръст.
Първа не издържа Инна:
– Глупак! – вика тя с цяло гърло.
Льоша изведнъж взема от земята чим и започва да се върти около себе си, като че ли се отбранява от думите. Момичетата пищят. В опиянение от това, че могат да унижават човека безнаказано те крещяха в лицето му страшни думи. Льоша осатанява, хвърля чима, хваща стар гумен маркуч и догонвайки Катя, я сваля с един удар на земята и започна да я пребива диво, крещейки животински. Операторката Ира захвърля камерата и закрива очи с ръце.
– Снимай! – вика й режисьорът.
Ира отрицателно клати глава. Режисьорът скача към камерата и започва да снима. Аз тичам към Льоша, отблъсквам го от Катя. Той пада на земята и дълго, страшно, истерично хихика. Катя, ридаейки, тича към дупката. Аз след нея. Намирам я свряна в ъгъла на тъмна барака. Искам нежно да я прегърна, но тя крещи:
– Не ме докосвайте! Махайте се! Ненавиждам ви!
Господи, мисля си, какво направихме? Ще запомня това за цял живот...
Връщам се. Все още всички са на снимачната площадка. Събираме техниката, без да се гледаме в очите.
В автобуса режисьорът ми говори тихо и многозначително:
– Получи се. Филмът става. Вече го виждам.
– Върви знаеш ли къде с твоя филм! – казвам. И дълго с прости обикновени народни думи му обяснявам къде трябва да отиде. И с крайчеца на окото си виждам, че майорът за пръв път развълнувано гледа и с удоволствие ме слуша.
С режисьора отиваме в киноархива. Като киномеханик там работи моят бивш съсед Шурик Цаплин. В детството аз го обожавах. Той се занимаваше с мен като с малка сестричка. Беше по-голям от мен с осем години. На шега ни сватосваха. Той замина войник, когато бях на десет години. И аз, чувствайки се негова невеста, го чаках и даже му пишех писма. Върна се от казармата женен, като че ли нарочно забравил за мен. А аз така и останах негова несъстояла се невеста.
Шурик ни върти кинопрегледите от сутрин до вечер. Първият спътник. Кучетата Белка и Стрелка в космоса. Първите изстрелвания на ракети. Но все не е това, което търсим.
– Шурик, не е това, което ни трябва – казвам.
– А какво ви трябва? – пита Шурик.
– Края на Света – казвам аз закачливо.
Шурик проницателно ме поглежда и отива някъде. Връща се с филм за взрива на ракетата при старта на космодрума Байконур, когато загива генерал Неделин. Там са загинали и много наши офицери, тъй като Кап-Яр и Байконур са били като скачени съдове: наши офицери са пътували за стартове там, техни – тук. И досега помня какви стонове, викове и плач се носеха в Града през онези дни. Още при първите кадри притихнахме. Вцепенени гледаме ужасните сцени на ядрената катастрофа, запечатани документално. На екрана – Апокалипсис. Колкото и кощунствено да звучи – това е, което ни трябва.
Ние с режисьора се каним да тръгваме. Шурик ме спира. В ръцете си държи кутия с лента.
– Погледни и това. Специално за теб го донесох.
Режисьорът си тръгва. Аз оставам.
Хроника с петнайсетгодишна давност. Сюжет от началото на перестройката – за това как на капустиноярския полигон унищожават ракетите СС-20, едни от най-мощните съветски ракети по онова време.
Ракетата като изхвърлен на брега кит лежи сред степта. Около нея се суетят хора. Офицерите подготвят ракетата за унищожаване. На трибуните, все едно че това е футболен мач или парад, седят: на първите редове чуждестранните наблюдатели и журналистите, а зад тях – наконтени като в театър, жените на офицерите. На преден план – офицер с неподвижно лице. Той подръпва меката част на ухото си, за да разбере сън ли е това, или не и по това негово движение аз го познавам. Това е Саша Воронин, мой съученик. Офицер-настройчик. Тоест този, който донастройва ракетата, докарана от завода, за да стане тя умна, годна за пускане. “Сашка гали тялото на ракетата, като че ли това е тялото на любимото му момиче”, смееше се друг мой съученик също станал ракетчик, Сергей Капярский. И ракетата му отговаряше с взаимност. Сашините ракети винаги стигаха до целта, те летяха с някаква особена смисленост и виртуозност, те бяха пълни с трепетен живот, като че ли бяха живи същества. Те летяха красиво! Саша беше гений, той беше ракетен Моцарт и като същински Моцарт беше “гуляйджия вятърничав”. О, колко упоителни и луди вечери бяхме прекарали с него в беседката на моята градина, когато пристигах вкъщи от Москва и се събирахме компания от съученици. Как свиреше на китара, как се шегуваше, как се смееше! О, колко вишновка изпивахме от трилитровите буркани, непредвидливо оставени от майка ми в градината без наблюдение! О, колко рибена чорба, колко кофи с раци сме сварили по време на риболов на Ахтуба! О, колко желания си пожелахме с него веднъж през август по време на звездопада! Ние с него не бяхме приятели или любовници, нищо странично не ни свързваше и не ни сковаваше. Аз му бях само съученичка, но за да празнува през този живот той беше избрал мен, както безпогрешно художникът избира художника.
Но сега не мога да го позная.
Той се движи много странно, като че ли нещо се е разцентровало в организма му. Ту вдига ръка, която не достига целта, ту ни в клин, ни в ръкав се извръща. Той пристъпва към ракетата и поставя взривното устройство с такова траурно изражение на лицето, като че ли взривява собствената си майка. Или погребва детето си.
Всичко е готово за взривяването. И в този момент в кадъра влиза огромен лилав облак. Такива облаци в природата няма. Но той е там. Разразява се буря с необикновена сила. Гърмят гръмотевици, святкат мълнии, пороят е като стена. Покриват журналистите с плащ-палатки. Прическите на офицерските жени се превръщат в мокра козина. Саша Воронин вдига ръка. Той командва взривяването. Махва. Раздава се взрив или гръм. Огромна мълния разкъсва небето на две части, осветявайки със страшна светлина случващото се. За миг мълнията озарява лилавото като на мъртвец лице на Саша с огромни плачещи очи. Аз дори се надигнах от креслото, като че ли бързах да му помогна. Хора с такива лица свършват със самоубийство.
Филмът свършва.
– След това се пропи и се обеси – казва Шурик, премотавайки лентата.
– Кой? – питам тъпо.
– Как кой? Сашка Воронин... Не го ли позна?
– Кога е станало това? – питам аз със задавен глас.
– Година вече ще стане.
– Никой не ми е казал.
– Какво да говорят? В градчето сега един след друг... – Шурик с изразителен жест показва какво правят със себе си. – Аз Сашка го разбирам. Няма работа. А главното е, че няма перспектива. Едно-две изстрелвания в година, това нормално ли е? Да вървим, невесто! – казва той и аз потръпвам. Нима помни?
– Какво? Мислиш, че не помня как ми изпращаше своите кривулици в казармата? – пита самодоволно Шурик. – И до сега се търкалят тук някъде. Някога ще ги продам на акциона Сотбис...
Режисьорът засне своя филм. А аз още не съм. Аз като че ли като Бориска, майсторът на камбани от филма на Тарковски, още не съм намерила глината, за да зазвъни камбаната. Нужна ми е още една сцена.
– Не те разбирам – казва режисьорът. – Имаме толкова материал...
– Не – казвам аз. – Ще видиш, че без тази сцена филмът няма да стане.
По-добре да се добави: легенда за Края на Света няма да се получи.
Снимаме сред развалините на някогашна къща на богат търговец. След революцията са я превърнали в здание на НКВД. По време на перестройката са го запалили.
Льоша броди сред развалините, подсвирквайки – разговаря с птиците. Те му отговарят на подсвиркванията.
– Но какво искаш? – пита ме режисьорът. – Какво трябва да правя?
Самата аз не знам какво искам.
Льошка подпалва събраните тресчици, грее над огъня премръзналите си ръце. Червени, големи, те много приличат на ръцете на Надка-глупачето.
– Стоп – викам аз със замряло сърце. – Стоп.
Намерих. Ето какво е правила Надка в онази нощ, когато трябваше да настъпи Краят на Света. Когато я захвърлихме сама в Града. Разбира се, че е запалила огън. Беше студено. Тя не е знаела, че не бива да пали огън и е греела големите си премръзнали, зачервени ръце.
– Снимаме – казвам аз.
Аз заснех своята легенда за нашия Град.
Вече можем да заминаваме.
Отивам в магазина за хляб. Пред магазина – вечно изкопаната яма. Пак се е спукала водопроводна тръба, поправят я. Започвам да заобикалям ямата по тясна опасна пътечка, рискувайки да се сгромолясам в нея. И изведнъж, в края на пътечката срещам Надка глупачката. Под мишница тя носи франзела хляб. Здрависваме се стоейки над дълбоката яма. Вижда се, че Надка ми се зарадва. Не знам за какво да говоря с нея. Аз не знам за какво да говоря с нея вече трийсет години, затова винаги само се здрависваме. Но сега кой знае защо се бавя. Гледам нейното усмихващо се лице без мисъл, празните й очи и защо ли задавам дежурния въпрос: “Надя, как живееш?”, очаквайки да чуя от нея също такъв дежурен отговор: ”Нормално.” Но изведнъж тя глухо изохква, като че ли с този въпрос съм я ударила с тъпото на топор по главата и там нещо се е прояснило, разум блесна в очите й, тя остро и ясно ме поглежда и произнася думи, които ми късат сърцето: “Различно, Света. Понякога така ми се гади, че чак ми се иска да се обеся. А понякога – горе-долу живея. Горе-долу...” Господи, кой от нас е даун, мисля аз. Стоим над ямата, главата ми се върти и разбирам, че ако незабавно не се разминем аз ще рухна долу.
– Хайде да се махнем от ямата – казвам на Надка, – можем да паднем.
Надка гледа към дъното и казва:
– А аз тогава цяла нощ се крих тука, помниш ли, когато американците ни бомбардираха?
Сърцето ми започва да се къса на парчета.
– Къде си се крила? – питам глухо аз. – В тази яма?
– Е, да – казва Надка. – Мен не ме взеха в автобуса и аз побягнах към къщи. Беше тъмно и аз паднах в нея.
– Ти си прекарала тук цялата нощ? – питам аз.
– Най-напред виках – казва тя и млъква.
– А след това? Какво стана после? – питам аз.
Тя упорито мълчи. Пак се затвори. Очите й се покриват със завеса. Гледа ме безсмислено и празно. Мене ме тресе. Внимателно я заобикалям и бързо отивам към магазина. Вървя и плача без сълзи. Защо пристигнах тук? Защо снимам този филм? Господи, прости ми за Надка, моля се аз.
Оглеждам се. Надка все така неподвижно стои над ямата и ме гледа с безсмислен поглед.
– Надя... – казвам й.
Нещо пак проблесна в очите й. Тя прави крачка към мен и аз се хвърлям насреща й. Прегръщам я и тя тика лицето си изведнъж станало мокро от сълзи в моето като дете, което не умее да се целува. Целува ме не с устни, а с цялото си лице: с мокрите си бузи, с челото, с брадичката...
– Толкова ме беше страх там. – Тя криви очи към ямата. – Сама, без теб...
Гледам разреваното й лице и загубено казвам:
– Знам, Надя... Прости ми, Надя...
А аз самата разбирам, че Бог тогава е пазел Надка, а не нас. Ако наистина беше започнала война, ние в откритата степ щяхме да загинем от първата ударна вълна. А Надка в тази дълбока яма би се спасила. Може би единствена от цялото човечество...
Преди заминаването режисьорът има проблеми със сърцето. Отрази му се пренапрежението от последните дни. Аз отивам в щаба да се сбогувам с полковник Юра.
Полковникът е сам в стаята. Той стои зад бюрото и нещо пише. На моя поздрав, без да вдига глава, произнася нещо нечленоразделно.
– Заминаваме – казвам аз. – Дошла съм да се сбогуваме.
Юра най-после вдига към мен намръщеното си лице.
– Какво? – казва той, гледайки ме в упор. – Снимахте ли кино за вашия глупак?
Аз се смущавам.
– Юра! Ние снимахме филм за моето детство – внимателно казвам аз.
– Не се ебавай! – изведнъж казва той мрачно. – Интелигенти шибани! – После той псува като каруцар. Обръщам се, за да си тръгна. – Ти мислиш, че ние тук сме овце, нали? С една гънка? Разузнаването ни все още работи. От първия кадър знаех какво снимате... – говори ми той в гърба.
– Защо тогава не ни заключи? – свирепствам аз.
Той мълчи, аз се оглеждам.
Юра ме гледа с нещастни очи.
– Снимайте каквото искате! – казва той уморено. – Града все едно вече го няма. Всичко се разпадна. – И добавя горчиво и страстно: - Светка, ти какво, не разбираш ли? Ние страната си засрахме! Такава страна!...
Сбогуваме се примирено. Гледайки косо със своето продълговато конско око изведнъж смутено пита:
– Ти поне хълмчето помниш ли? Как само летяхме с теб?
Тук, в този град всички помнят всичко за своето детство. И когато Бог ни призове при себе си, ще се представим пред Него като малки деца, строени в редица и ще Му разказваме за своето детство – как сме събирали алени лалета, как сме летели от заледените хълмове и сме се целували, как сме лежали в степта и сме чакали смъртта – имаме какво да Му разкажем, - но само за детството – само за него, защото ние повече нищо не помним. И може би, Той ще ни прости?
– Юра, него, това хълмче, цял живот го помня – казвам аз.
– Живот... – казва Юра тъжно. – Колко бързо мина!
– От живота остават само легенди – като ехо откликвам аз. Сега тази фраза винаги ми звучи като музика.
– Ако останат... – казва Юра.
– Ще се постарая да останат – казвам аз.
– Ти нас, такова... не ни закопавай съвсем във филма, де. Ти си тукашна, капярска... Остави на хората надежда – казва той, поглеждайки в очите ми. И добавя вече със съвършено друга интонация, почти със стон: - Ех, да остарявам по-бързо, Светка, та да не гледам тоя бардак...
Излизам и вървя. Вървя из мъртвия град. Вървя по мъртва земя. Вървя из мъртва страна.
Връщаме се със същата газка и шофьор е същото румено войниче. Аз седя до него. Зад мен киногрупата весело бърбори, чукат се с войнишки канчета със спирт. Аз не пия. Разболях се. Имам висока температура.
Приближаваме паметника на Златната орда. Киногрупата иска да слезе и да се снима за спомен. Аз оставам в колата. Есенната степ около паметника е разорана от трактор. За да стигне до него, киногрупата на всяка крачка затъва в прясноизораната земя.
До спирката стои селянин и продава сушена каспийска бабушка. Киногрупата се завръща. Режисьорът купува риба от селянина. Оплаква му се:
– Не можеш да стигнеш до паметника... Есенници ли сеят, какво ли?
– Какви на ху.. в степта есенници? – обажда се селянинът.
– А защо са разорали?
– Така, златния кон търсят. Хан Батий тук някъде го е закопал – като безумец му отговаря селянинът, без обяснения, като разбиращо се от само себе си. Като че ли е било вчера.
Превод от руски Ангел Г. Ангелов
 
 
Назад [ 4 ] Напред
 2007 (c) Варна, Уеб-дизайн Издателство МС ООД Начало   Логин форма