Списание за литература и изкуство Начало Логин форма
Простори


Корица
Съдържание
Поезия:


Есе:

Преводи:

Имена:

Къси разкази:


Памет:

Интервю:

Подиум:

Фотооко:

Солен смях:

Книга 8 Книга 9
ОДЕСОС ПРЕЗ КЪСНАТА АНТИЧНОСТ
(IV – НАЧАЛОТО НА VII ВЕК)
ОТ АЛЕКСАНДЪР МИНЧЕВ
  
“Одесос през късната античност (IV- началото на VII век)” е последната трета книга на Ал. Минчев от поредицата  за античния град Одесос, нашата днешна Варна. През 2007 г. излиза първата – монографията „Одесос през Елинистическата епоха (края на IV в. пр. Хр. – началото на I в. сл. Хр.)”, а през 2021 г. – втората: „Одесос през Римската епоха (I-III в.)“. Новото изследване е посветено на последния период от съществуването на този забележителен античен град в българските земи – Късната античност.  Поместени са много нови данни от исторически, археологически и епиграфски изследвания за града, публикувани през последните 15 години у нас и в чужбина, както и някои по-стари, които са останали неизвестни доскоро. Някои от най-ценните антични паметници, открити в града и запазени до наши дни, са гордост за археологическото и архитектурното богатство не само на Варна, но и на България и Европа.
Коренните промени в периода на Късната античност са като врящ котел от събития – политически, военни, икономически и религиозни.
Това е периодът на третия и последен голям разцвет на Одесос – време, от което и до днес в града има останали значителни следи.
Издаването на книгата е финансирано от Фонд “Култура” на Община Варна и е съществен принос към културната памет на града и на България.
Статии
Преводи
Жао Кай в превод на Христина Костадинова и Красимир Симеонов.
Gao Kai interpreted by Hristina Kostadinova and Krassimir Simeonov. 
 
    Снимка Симеон Лютаков. Трети национален фотографски салон Варна 2005
 
    Жао Кай
    АКО
    Има различни плодове във живота –
    сладки или кисели, между които
    е присадена думичката „ако”.
    Ако можехме да възвърнем младостта си,
    ако можехме да се върнем назад
    към нощта на нашето целомъдрие,
    ако можехме да направим друг избор...
    И виното никога няма да се изпие,
    ако предпочитаме реката на вечното съжаление.
    Но ако намеря някога нещо наистина ценно,
    ще го поставя в детската стая,
    а на децата ще кажа:
    Това е забранен плод.
Превод Христина Костадинова
Красимир Симеонов
    ЖЪЛТАТА РЕКА
    Величието й е в мъничкия ручей –
    извора сред най-високата в света земя.
    И поради неговия вечен дом
    Жълтата река е златният конец
    между началото и края.
    ГНЕЗДОТО
    С отворени обятия, застанал пред зората,
    живота поздравявам според моето разбиране.
    Но малка птичка на рамото ми кацна,
    взела го за клон разлистен насред вятъра.
    Пеейки, танцувайки, там птичката си построи
    гнездо и там излюпи своите пиленца,
    като им даде първите решителни уроци
    по летене и по музика.
    Така открих аз родното гнездо –
    на мойто детство неувяхващото цвете.
 
 
Назад [ 4 ] Напред
ВЕСТНИК “КИЛ” НА 30 ГОДИНИ!
  
Вестник „KИЛ“, национален вестник за култура, изкуство и литература, издаван в град Варна от Сдружение на писателите вече 30  години. Във вестника се печатат значими съвременни литературни творби на български писатели и на писатели от други страни, представя се творчеството на водещи съвременни автори, дава се път на много млади хора да дебютират с творчеството си в литературния печат, както и на такива, които експериментират в словото и в различните видове изкуства. Вестникът е подкрепян финансово от Община Варна, а екипът от организатори и редактори, както и преобладаващото мнозинство от автори са от Съюза на българските писатели и Съюза на независимите български писатели – творци, които с произведенията си очертават тенденции, естетически нагласи, нови виждания. Всеки брой на в. „КИЛ“ е очакван с интерес от читателите.
Четете в. „КИЛ“, за да почувствате силата на художественото слово и на съвременната литература, както и да откриете едни от най-стойностните ѝ произведения!
реклама
 2007 (c) Варна, Уеб-дизайн Издателство МС ООД Начало Логин форма